КОТОРОЙ ОНО - перевод на Испанском

que se
что он
том , что
que la
что
чем
которые
que éste
что этот
что такой
что данный
чтобы этот
чем эта
что нынешняя
что настоящий
что подобный
что сейчас
el cual
который
que le
что он
что вы
которые он
что я
что она
что они
что ты
чтобы он
чтобы я
чтобы вы

Примеры использования Которой оно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
рассмотрение сообщения автора в той мере, в которой оно касается предполагаемых нарушений Португалией любого из прав, изложенных в Пакте.
considerar la comunicación del autor en la medida en que se refiere a presuntas violaciones por Portugal de cualquiera de los derechos enunciados en el Pacto.
Призывает международное сообщество уделить более пристальное внимание положению в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике и помочь тем самым населению этой страны выйти из изоляции, в которой оно удерживается;
Pide a la comunidad internacional que preste más atención a la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea para ayudar de ese modo a la población de ese país a salir del aislamiento en que se la mantiene;
вывести урегулирование из ситуации, в которой оно сегодня оказалось.
rescatar la Solución del estancamiento en que se encuentra.
Комитет напоминает, что понятие неприкосновенности личной жизни относится к сфере жизни лица, в которой оно может свободно проявлять свою идентичность,
El Comité recuerda que la noción de vida privada se refiere a la esfera de la vida de la persona en que esta puede expresar libremente su identidad,
Государство- участник сослалось на свою вербальную ноту от 19 марта 2012 года, в которой оно подчеркнуло, что процедура Комитета в отношении последующей деятельности не имеет обязательной юридической силы.
El Estado parte se refirió a su nota verbal de 19 de marzo de 2012, en la que subrayó que el procedimiento de seguimiento del Comité no era jurídicamente vinculante.
в развитие экономики и социальной сферы страны, в которой оно действует, это создание рабочих мест.
una empresa puede aportar al país en el que opera es la creación de empleo.
которое для целей своего назначения взяло отпуск в компании/ организации, в которой оно в настоящий момент работает.
obtenido una licencia o excedencia de la empresa u organización en la que está actualmente empleado.
Ее правительство активно участвует в деятельности Рабочей группы по праву на развитие, в которой оно старается содействовать лучшему осуществлению целей в области развития
Su Gobierno participa activamente en el Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo, en el que se esfuerza por promover una mejor aplicación de los objetivos de desarrollo
Министерство образования выдвинуло весьма полезную инициативу, в рамках которой оно оплатило расходы по участию девочек- учащихся средней школы в неделе занятости на острове Раротонга.
El Ministerio de Educación puso en marcha una iniciativa que ha tenido mucho éxito, en virtud de la cual sufraga los gastos de estudiantes secundarios mujeres para que asistan a una feria de empleo de una semana de duración en Rarotonga.
Перед группой государств, участником которой оно является, или международным сообществом государств в целом,
A un grupo de Estados del que ese Estado forma parte, o a la comunidad
изменении заключается в том, что действительность информации, которой оно касается и которая содержится в ранее зарегистрированном уведомлении, видоизменяется в степени изменения, указанного в уведомлении об изменении.
consecuencia jurídica que se modifica la validez de la información a la que se refiere en la notificación inscrita con anterioridad en la medida del cambio que se especifique en la notificación de enmienda.
представляет собой односторонний акт, оно порождает последствия в зависимости от ситуации, к которой оно относится( протест,
producía efectos que variaban según la situación a la que se refería(protesta, promesa,
На многостороннем уровне Швейцария активно сотрудничает с Программой ЮНЭЙДС Организации Объединенных Наций, которой оно, в частности, оказывает финансовую поддержку.
En el plano multilateral, la cooperación suiza para el desarrollo participa activamente en el Programa conjunto y copatrocinado de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA(UNAIDS), al que aporta en especial ayuda financiera.
должно обеспечить внесение своего имени в список политической партии, сторонником которой оно является.
candidato tendrá que hacer inscribir su nombre en la lista del partido político por el que se presente.
социальной системы, сторонником которой оно является>>
al sistema político o social al que se adhiere".
сумму, которой оно в настоящее время не располагает.
cifra de la que no dispone a la fecha.
Последний вопрос( пункт 26( b)) заключается в том, существуют ли другие случаи, когда государство может нести ответственность за международно противоправное деяние международной организации, членом которой оно является.
La última cuestión es si existen casos en los que puede considerarse a un Estado responsable por la comisión de un acto internacionalmente ilícito cometido por una organización internacional de la que ese Estado es miembro.
борьбой против международного терроризма, приняв форму того, что именуется" чрезвычайной передачей"- вариантом" внесудебной передачи", от которой оно, впрочем, отличается.
llamar el" traslado extraordinario", variante del" traslado extrajudicial", con el cual tiene no obstante algunas diferencias.
Процедура получения пособия: Расчетная касса обязана письменно известить заинтересованное лицо о дате, начиная с которой оно не может более претендовать на получение пособий, предусмотренных на случай болезни.
Procedimiento. La Caja está obligada a notificar al interesado la fecha a partir de la cual se extingue el derecho a acogerse a las prestaciones previstas en caso de enfermedad.
по статье VI ДНЯО, в русле которой оно сократило свой запас операционно- наличных боеголовок еще на 20 процентов.
de conformidad con las cuales ha reducido sus existencias de ojivas nucleares operativas disponibles en un 20% más.
Результатов: 80, Время: 0.0886

Которой оно на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский