КОТОРУЮ - перевод на Испанском

que
который

Примеры использования Которую на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Наслышан про драку, которую ты устроила утром.
He oído el altercado en el que te metiste esta mañana.
Требуется другая медсестра, чтобы вытащить медсестру, которую мы приглашали ранее.
Necesitamos otra enfermera para relevar a la enfermera por la que hemos preguntado antes.
великолепного адвоката, которую я полюбил.
la brillante abogada por la que tengo sentimientos.
Только мое доказательство против группы, которую вы пытаетесь поймать.
Solo mis pruebas contra el grupo en el que están intentando infiltrarte.
Каждая из них была няней, которую похитили вместе с подопечными детьми.
Todas eran canguros quienes fueron secuestradas mientras cuidaban niños.
Вы стали для меня проблемой, которую я должен решать.
Tú te has convertido en un problema, un problema con el que yo tengo que lidiar.
Просто коллекция ничтожеств, на которую времени действительно плевать.
Solo somos un atajo de don nadies a quienes el tiempo ni siquiera le importa.
Описание совпадает с той машиной, которую вы нашли.
La descripción concuerda con el coche en el que fue encontrada.
Ты говоришь о красивой девушке, которую я понимаю, но.
Has estado hablando con una preciosa chica por lo que entiendo, pero--.
Разве ты не видишь всю жестокость, которую совершаешь, Виктор?
¿No ves la crueldad de lo que estás haciendo, Victor?
Виктор, разве ты не видишь всей жестокости, которую совершаешь?
¿No ves la crueldad de lo que estás haciendo, Victor?
Просто выходи через ту дверь, в которую вошел.
Solo sal por la puerta por la que entraste.
гору Сион, которую возлюбил.
el monte Sion, al cual amó.
У нас в руках реальное дерьмо… недвижимость… которую можно потрогать.
Tenemos mierda de verdad, propiedades de verdad, de las que se pueden tocar.
Щелчок мышью выделяет ячейку, которую щелкнули.
Una pulsación del ratón selecciona la celda sobre la que ha pulsado.
Это была самая странная игра, которую я видел.
Ese fue el partido de fútbol más raro en el que he estado.
кровать, на которую вы ложитесь.
la cama sobre la que se acuesta.
Эта система, которую я предлагаю, глобальная ресурсоориентированная экономика- не идеальна, она лишь намного лучше того, что мы имеем сейчас.
EL SISTEMA QUE YO DEFIENDO UNA ECONOMÍA GLOBAL BASADA EN RECURSOS NO ES PERFECTO ES SÓLO MUCHO MEJOR QUE EL QUE TENEMOS.
своего рода фонд для добычи информации, которую нельзя получить официально.
UN FONDO CON EL QUE ELLA SOLÍA COMPRAR INFORMACIÓN QUE NO PODÍAMOS OBTENER LEGALMENTE.
есть еще одна вещь, которую мы опустили в этом уравнени.
ESTO NOS PUEDA PARECER HAY TODAVÍA UNA COSA QUE HEMOS OMITIDO DE LA ECUACIÓN.
Результатов: 53077, Время: 0.3197

Которую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский