QUIENES - перевод на Русском

кто
quién
que
quien
alguien
которыми
que
de los cuales
которым
que
cuya
del cual
кем
quién
que
quien
alguien
кого
quién
que
quien
alguien
кому
quién
que
quien
alguien

Примеры использования Quienes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Sabes quienes no se pararían ante nada para ganar?
Вы знаете кто бы ни перед чем не остановился ради победы?
Quienes la detuvieron quedaron sorprendidos… por la expresión de felicidad que irradiaba su rostro.
Те кто ее арестовывал были поражены тем, что она светилась от счастья.
Quienes construyeran esto debieron de ser formidables.
Кто бы это ни построил, это была сильная раса.
Quienes desearían detener el derramamiento de sangre no tienen buenas opciones.
У тех, кто стремится остановить кровопролитие, нет хороших вариантов.
Sigues subordinado a quienes promocionaron en febrero.
Вы остаетесь в подчинении тех, кого повысили в феврале.
Quienes son considerados disidentes son marginados y sufren discriminación y persecución.
Тех, кого считают диссидентами, изолируют, дискриминируют и преследуют.
Quienes hayan remitido una situación de conformidad con el artículo 13;
Лиц, ссылающихся на одну из ситуаций, о которых говорится в статье 13;
Hoy conocerás niños a quienes podrás pedir dinero prestado toda tu vida.
Ты познакомишься с детьми, у которых всю жизнь сможешь брать деньги в долг.
Esto son quienes están al otro lado de este caso.
Это тот, кто находится по другую сторону дела.
Lo integrarán nueve vocales, quienes tendrán sus respectivos suplentes.
В его состав входят девять основных членов, каждый из которых имеет заместителя.
Así muestra Alá la indignación contra quienes no creen.
Такую посрамительную казнь совершит Бог над теми, которые не поверуют.
Había quienes tenían electricidad
Были те, у кого была вода
Siempre seremos una voz para quienes han sido silenciados.
И мы всегда будем рупором для тех, кого заставляют молчать.
El Comité de Enlace conjunto analiza las cuestiones bilaterales relacionadas con la asistencia de los donantes con la participación de representantes del Gobierno de Israel, quienes son invitados a asistir a todas las reuniones.
Объединенный комитет связи рассматривает двусторонние вопросы, касающиеся помощи доноров, с участием представителей правительства Израиля, которые приглашаются на все заседания.
¿Crees que estamos remotamente cualificados para escoger con quienes se supone que vamos a estar el resto de nuestras vida?
Думаешь, нам предначертано выбирать, с кем мы должны быть до конца наших жизней?
Quienes no puedan beneficiarse del mecanismo de arbitraje propuesto también deberían tener garantizado un acceso mínimo al sistema formal, en particular a la Dependencia de Evaluación Interna.
Кому не может быть полезен предлагаемый арбитражный механизм, следует также гарантировать минимальный доступ к формальной системе, в частности к Группе управленческой оценки.
Prácticamente todos los iraquíes con quienes se reunió la misión subrayaron que se debe respetar el plazo establecido de 30 de junio del 2004.
Практически каждый иракец, с кем встречалась миссия, подчеркивал, что 30 июня 2004 года-- это крайний срок, который должен соблюдаться.
se ganó el respeto de todos aquellos con quienes tuvo que trabajar.
завоевала уважение всех, с кем ей довелось работать.
Todos aquellos en quienes confiaba todos aquellos que lo habían criado todos aquellos a quienes había pedido consejo rápidamente conocieron la ira de Artemisia.
Все те, кому он доверял, все те, кто воспитал его, все те, к кому он обращался за советом, быстро пали жертвой ее гнева.
Los miembros del Consejo subrayan la necesidad de que cesen las violaciones a los derechos humanos, sean cuales fueren quienes las cometen.
Члены Совета подчеркивают необходимость прекращения нарушений прав человека, кем бы они ни совершались.
Результатов: 9425, Время: 0.2713

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский