КОТОРЫЕ РАНЕЕ - перевод на Испанском

que anteriormente
которые ранее
которые раньше
которые прежде
которые в прошлом
которые уже
которая в прошлом
которые до
que antes
которые ранее
чем раньше
чем прежде
что до
которые до
чем до
которые когда-то
которые в прошлом
которые некогда
как никогда
que previamente
которые ранее
которые прежде
которые предварительно
que habían
были
que ya
которые уже
что больше
который больше
которые более
что теперь
что еще
что сейчас
que con anterioridad
которые ранее
que antiguamente
которые ранее
который когда-то
которые прежде
que han
были
anteriores que

Примеры использования Которые ранее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С переходом полномочий в сфере здравоохранения в ведение местных органов власти к ним также перешли важные функции, которые ранее входили в компетенцию МЗ.
En la transferencia de los servicios de salud se asignaron a las autoridades locales varias importantes funciones que originalmente incumbían al Ministerio de Salud.
Наблюдающаяся во всем мире тенденция к устранению торговых барьеров, как представляется, способствует открытию рынков, которые ранее были доступны лишь для крупных компаний.
La tendencia mundial a la supresión de las barreras comerciales parecía haber abierto mercados a los que anteriormente sólo tenían acceso las grandes empresas.
A Включает проводимые вне Центральных учреждений заседания, которые ранее показывались отдельно.
A Incluso las reuniones celebradas fuera de la Sede, de las que anteriormente se informó en forma separada.
В составе пятой партии претензий категории A четыре претензии оказались дубликатами претензий, которые ранее были утверждены к оплате.
En la quinta serie de reclamaciones de la categoría" A", se determinó que cuatro reclamaciones eran duplicaciones de reclamaciones para las que anteriormente se había aprobado una indemnización.
категории A пять претензий, поданных Иорданией, оказались дубликатами претензий, которые ранее были утверждены к оплате.
que">cinco reclamaciones presentadas por Jordania eran duplicaciones de reclamaciones para las que anteriormente se había aprobado una indemnización.
Удалось возобновить оказание помощи в некоторых местах, которые ранее учреждениями не охватывались ввиду отсутствия безопасности.
La asistencia se reanudó en algunos lugares a los que antes no podían llegar los organismos por motivos de seguridad.
Результатами этих чрезвычайных структурных мер уже воспользовалось 4 млн. человек, которые ранее были лишены возможности питаться каждый день.
Los resultados de estas medidas de emergencia y estructurales ya están beneficiando a cuatro millones de personas a las que anteriormente se les había denegado el derecho básico a una comida diaria.
В будущем это открывает широкие возможности для тех стран- экспортеров, которые ранее не могли поставлять свою продукцию на большинство азиатских рынков.
Esto podría suponer en el futuro importantes beneficios para los países exportadores a los que anteriormente se les impedía el acceso a la mayoría de mercados asiáticos.
Он выражает озабоченность в связи со значительным ростом нищеты среди рома, которые ранее работали в колхозах, но которые не получили
El orador expresa su preocupación por el gran aumento de la pobreza entre los romaníes que anteriormente trabajaban en explotaciones agrícolas colectivas,
касающиеся финансирования и инвестиций, которые ранее содержались в тематическом решении, были включены в более широкое решение
las disposiciones relacionadas con la financiación y las inversiones que antes formaban parte de una decisión temática se han integrado en la decisión más amplia,
Например, права человека эволюционировали путем постепенного признания новых прав, которые ранее таковыми не признавались, например права на мир
Los derechos humanos habían evolucionado, por ejemplo, mediante el reconocimiento gradual de nuevos derechos que anteriormente no eran considerados
Народы," устанавливающие первоначальные контакты",- это народы, которые ранее проживали" в изоляции"
Los pueblos" en contacto inicial" son pueblos que previamente permanecían" en aislamiento"
Группа по планированию поддержки Миссии, которые ранее подчинялись директору Административного отдела,
la Dependencia de Planificación de Apoyo a la Misión, que antes dependían del Director de Administración,
E Хотя Китайская Народная Республика не является участником Пакта, он выполняет обязательство по представлению докладов в соответствии со статьей 40 в отношении Гонконга и Макао, которые ранее находились соответственно под британским и португальским управлением.
E Si bien la República Popular de China no es por sí misma parte en el Pacto ha asumido la obligación de presentar informes en virtud del artículo 40 en relación con Hong Kong y Macao, que anteriormente estaban bajo administración británica y portuguesa, respectivamente.
Два офицера ВСДРК, которые ранее принадлежали к НКЗН,
Dos oficiales de las FARDC que habían pertenecido al CNDP
силы Российской Федерации заняли позиции, которые ранее занимали миротворческие силы СНГ, и оборудовали новые укрепленные позиции в зоне конфликта.
las fuerzas de la Federación de Rusia tomaron el control de las posiciones que previamente habían ocupado las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI y construyeron nuevas posiciones fortificadas en la zona de conflicto.
Франкоязычные учащиеся, которые ранее не могли обучаться на своем родном языке,
Los estudiantes francófonos que antes sólo podían estudiar en su lengua materna
он будет обеспечивать потребности в связи всех других учреждений Организации Объединенных Наций в Руанде, которые ранее полагались в этом отношении на МООНПР.
proporcionará los servicios de comunicaciones que necesiten todos los demás organismos de las Naciones Unidas en Rwanda que anteriormente dependían de la UNAMIR a ese respecto.
Например, в Мавритании официальные публикации, которые ранее издавались за границей с задержкой на один- два года,
En Mauritania, por ejemplo, las gacetas oficiales, que solían publicarse en el extranjero con uno o dos años de retraso,
Более того, политические лидеры, которые ранее согласились принять участие в политическом диалоге до выборов,
Más importante aún, los dirigentes políticos que habían estado de acuerdo en participar en el diálogo político antes de las elecciones,
Результатов: 806, Время: 0.0946

Которые ранее на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский