КРАТКОЕ СООБЩЕНИЕ - перевод на Испанском

sumaria comunicada
breve informe
краткий доклад
краткий отчет
короткий доклад
краткое сообщение
una breve exposición
un breve mensaje
informe resumido

Примеры использования Краткое сообщение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Группы по оценке сделают краткие сообщения о своей работе с особым упором на последние события.
Los grupos de evaluación harán una breve presentación sobre su labor, centrándose en particular en los acontecimientos recientes.
Группы по оценке сделают краткие сообщения о своей работе, уделяя особое внимание последним событиям.
Los grupos de evaluación realizarán una breve presentación sobre la labor que han llevado a cabo, centrándose especialmente en los nuevos acontecimientos.
Сотрудник Комиссии выступил с кратким сообщением об источниках прав молодежи, трудностях в реализации этих прав
Un miembro del personal de la Comisión hizo también una breve exposición de las fuentes de los derechos de los jóvenes,
В рамках данного пункта повестки дня группы по оценке сделают краткие сообщения по соответствующим вопросам.
En relación con ese tema, los grupos de evaluación harán una breve presentación sobre cuestiones conexas.
В рамках данного пункта повестки дня группы по оценки сделают краткие сообщения об их работе с уделением особого внимания любым новым событиям и изменениям.
En relación con este tema del programa los grupos de evaluación harán breves presentaciones sobre su labor, poniendo una atención particular en los nuevos acontecimientos.
Представители секретариатов четырех родственных конвенций сделали краткие сообщения о целях их соответствующих документов и прогрессе в их осуществлении.
Representantes de las secretarías de cuatro convenios conexos hicieron breves exposiciones sobre los objetivos y los logros de sus respectivos instrumentos.
Ожидается, что Сторонами будут рассмотрены краткие сообщения о докладах ВМО
Se prevé que las Partes escuchen breves exposiciones acerca de los informes de la OMM
Наконец, государство- участник утверждает, что в кратком сообщении не имеется достаточной материальной базы,
Finalmente, el Estado Parte afirma que la breve comunicación carece de bases materiales suficientes,
Участникам была предоставлена также возможность сделать краткие сообщения о научных исследованиях
También se brindó a los participantes la oportunidad de realizar breves presentaciones sobre la labor de investigación
передачи двусторонних кратких сообщений.
la transmisión y recepción de mensajes breves.
Сопредседатели намерены пригласить ограниченное число основных докладчиков, которые откроют обсуждение, выступив с краткими сообщениями по актуальным аспектам.
Los Copresidentes prevén invitar a un número limitado de integrantes del grupo a iniciar los debates con breves exposiciones sobre aspectos pertinentes.
Представитель Секретариата выступил с кратким сообщением о промежуточном компьютеризированном контрольном перечне вопросов, разработанном по предложению Временной рабочей группы правительственных экспертов открытого состава по технической помощи( см. СТОС/ СОР/ 2008/ 7). А. Ход обсуждения.
Un representante de la Secretaría presentó una breve exposición sobre la lista provisional de verificación en formato electrónico que se había elaborado a solicitud del Grupo de trabajo provisional de composición abierta de expertos gubernamentales sobre asistencia técnica(véase CTOC/COP/2008/7).
других групп партнеров по осуществлению Повестки дня Хабитат выступят с краткими сообщениями по основным вопросам, после чего будет организована дискуссия между делегациями и ее участниками.
otros grupos de asociados del Programa de Hábitat formularán una breve presentación sustantiva seguida de un debate entre los delegados y ponentes.
Г-н Франс представил пункт 5 повестки дня, предложив членам Рабочей группы сделать краткие сообщения по некоторым наиболее важным темам, которые рассматривались на предыдущих сессиях Рабочей группы.
El Sr. Frans presentó el tema 5 de la agenda invitando a los miembros del Grupo de Trabajo a realizar breves exposiciones sobre ciertas cuestiones particularmente importantes que habían sido abordadas en el anterior período de sesiones del Grupo de Trabajo.
при этом они должны были представлять краткие сообщения о проделанной работе и о проблемах,
debían presentar informes breves de sus actividades y de las dificultades encontradas en la promoción
После выступлений приглашенных докладчиков проводились дискуссии экспертов и заслушивались краткие сообщения участников из развивающихся стран по теме Симпозиума с описанием положения дел в области применения космической техники в их странах.
A la presentación de monografías a cargo de oradores invitados siguieron discusiones en grupo y breves comunicaciones presentadas por los participantes de países en desarrollo sobre el tema del Simposio, en las que describían la situación de las aplicaciones de la tecnología espacial en sus respectivos países.
также упоминания и краткие сообщения в СМИ.
entre otros; así como menciones y mensajes cortos.
В своем кратком сообщении Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций заместитель Генерального секретаря Хелен Кларк высказалась за применение более широкого подхода к миростроительству на основе вовлечения
En su exposición informativa, la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Secretaria General Adjunta, Sra. Helen Clark, abogó por un enfoque más inclusivo de la consolidación de la paz,
Службы внутренней проверки 12 организаций системы Организации Объединенных Наций договорились относительно соответствующих основ. Они содержат руководящие принципы представления периодических кратких сообщений по вопросам управления рисками
Los servicios de auditoría interna de 12 organizaciones de las Naciones Unidas acordaron establecer un marco que incluye directrices para la presentación periódica de informes resumidos sobre la gestión de los riesgos
распространение информации через службы кратких сообщений и службы мультимедийных сообщений,
difusión de información a través de servicios de mensajes cortos y mensajes multimedia
Результатов: 49, Время: 0.0449

Краткое сообщение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский