КРИТЕРИЮ - перевод на Испанском

criterio
критерий
подход
стандарт
усмотрение
суждение
основе
requisito
требование
условие
критерий
потребность
предпосылкой
criterios
критерий
подход
стандарт
усмотрение
суждение
основе
requisitos
требование
условие
критерий
потребность
предпосылкой

Примеры использования Критерию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
к отдельным жалобам населения, которые, возможно, отвечают критерию" разумного лица" в отношении жестокого,
las denuncias públicas aisladas que cumplen los criterios de la" persona razonable" respecto de los tratos
Г-жа Рэндолл объяснила, что целевая группа сделала вывод о том, что уведомление не удовлетворяет этому критерию потому, что в документации не содержится данных об экспозиции к этому веществу из других источников, помимо свидетельствующих о фактах самоотравления.
La Sra. Randall explicó que el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación no había cumplido el criterio porque la documentación no había incluido pruebas de la exposición al producto químico de fuentes diferentes a la del autoenvenenamiento.
заявленный в претензии, не удовлетворяют критерию наличия прямой связи,
elemento de pérdida no satisface el requisito del vínculo directo,
Для того чтобы соответствовать критерию соразмерности и необходимости,
Para cumplir los criterios de proporcionalidad y necesidad,
Критерий добросовестности, включенный в данную политику, создал преимущества для лоббистской деятельности со стороны частного сектора, однако кредиторы также будут обязаны соответствовать этому критерию добросовестности.
El criterio de la buena fe que se ha añadido a esa política otorga una ventaja al cabildeo por parte del sector privado, pero a los acreedores también se les debe exigir que cumplan ese mismo criterio de la buena fe.
делает вывод о том, что претензия в отношении широкомасштабной конструктивной высылки не соответствует критерию высокого юридического порогового уровня,
la reclamación de que existió una expulsión implícita a gran escala no cumple los requisitos exigentes que establece la ley para
их части не соответствуют доказательственному стандарту Комиссии или критерию прямой связи, закрепленному в резолюции 687( 1991) Совета Безопасности.
no cumplían los requisitos probatorios de la Comisión ni el requisito de causalidad directa previsto en la resolución 687(1991) del Consejo de Seguridad.
Когда Комитет приходит к выводу, что уведомления соответствуют критерию приложения II к Конвенции, обоснование того, каким образом был удовлетворен критерий, готовится и включается в доклад совещания Комитета.
Cuando el Comité determina que las notificaciones han cumplido los criterios del anexo II del Convenio, se prepara la explicación de manera en que se han cumplido los criterios y se incluye en el informe de la reunión del Comité.
агента>>, определенного таким образом, в контексте проекта статьи 5 критерию эффективного контроля, предусмотренного в проекте статьи 6.
en el marco del proyecto de artículo 5, el criterio del control efectivo establecido en el proyecto de artículo 6.
Странами, которые соответствуют критерию задолженности и по-прежнему имеют право на облегчение бремени задолженности в рамках инициатив БСКЗ и ИБЗМ, являются Непал,
Los países que sí cumplían los criterios de endeudamiento y seguían siendo elegibles para recibir el alivio de la deuda en el marco de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados
полученные от Иордании и Норвегии уведомления не удовлетворяют критерию b iii.
Noruega no habían satisfecho del criterio b iii.
Он также отметил, что, по мнению Группы, смешанные продукты более не будут удовлетворять критерию в отношении основных видов применения в тех случаях, когда лекарственные препараты в таких продуктах имеются в альтернативах, не содержащих ХФУ.
También indicó la opinión del Grupo de que los productos combinados ya no satisfarían los criterios sobre usos esenciales en los casos en que los fármacos contenidos en esos productos estuviesen disponibles en alternativas sin CFC.
было выражено мнение, что Палестина удовлетворяет этому критерию ввиду ее приверженности достижению справедливого, прочного и всеобъемлющего урегулирования израильско- палестинского конфликта.
se expresó la opinión de que Palestina cumplía este criterio habida cuenta de su compromiso con el logro de una solución general, justa y duradera del conflicto israelo-palestino.
В случае получения таких данных определено, соответствует ли вещество критерию c i приложения D или происходит ли биомагнификация( КБМ/ КТМ> 1).
Si se obtienen esos datos, se determina si la sustancia cumple los criterios de los apartados c e i del anexo D o si se biomagnifica(factor de biomagnificación o factor de magnificación> 1).
Иными словами, такая поддержка или терпимость со стороны высылающего государства должны оцениваться по критерию" конкретного намерения", упомянутого в последней части пункта 2.
Dicho de otro modo, el apoyo o la tolerancia del Estado expulsor deben evaluarse a la luz del criterio de la intención específica a que se hace referencia en la última parte del párrafo 2.
имущественного положения или любому иному критерию.
propiedad de bienes ni otros criterios.
Комиссия приняла решение прибегнуть к критерию обычного места жительства для определения совокупности населения государства- преемника.
la Comisión decidió recurrir al criterio de la residencia habitual para determinar el núcleo de población de un Estado sucesor.
могут соответствовать существующему критерию, касающемуся уровня доходов.
están en condiciones de satisfacer los criterios actuales en materia de ingresos.
кто стремится разделить население по расовому критерию.
sancionar a los que traten de dividir a la población según criterios raciales.
Решение о введении санкций должно отвечать критерию разумности, а не степени уголовной ответственности,
La decisión de imponer sanciones se debe basar en un criterio de razonabilidad y no de penalidad,
Результатов: 677, Время: 0.3579

Критерию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский