КРИТИЧЕСКОГО - перевод на Испанском

crítico
критический
критик
решающий
крайне
переломный
важнейшим
ключевую
критичным
decisiva
решительный
решающий
ключевой
поворотный
критический
крайне
переломный
важную
имеет решающее значение
crucial
решающий
критический
ключевой
важную
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
имеет исключительно важное значение
críticamente
критически
чрезвычайно
с критической зрения
critico
критиковать
критика
раскритиковать
высказывать критические замечания
críticos
критический
критик
решающий
крайне
переломный
важнейшим
ключевую
критичным
crítica
критический
критик
решающий
крайне
переломный
важнейшим
ключевую
критичным
de una crítica

Примеры использования Критического на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ввиду критического положения Международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщин( МУНИУЖ)
Debido a la crítica situación que afecta al Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer(INSTRAW),
Наш опыт в Украине показывает, что многоярусный подход, работающий с уровнями критического мышления, индивидуальной и групповой психологией
Nuestra experiencia en Ucrania demuestra que un enfoque múltiple que aborde los niveles del pensamiento crítico, la psicología individual
Выразив свою обеспокоенность по поводу критического социально-экономического положения в стране,
Tras expresar su preocupación por la crítica situación económica
Университеты являются центрами научных исследований, критического мышления и оживленной дискуссии,
Las universidades son centros de investigación, pensamiento crítico y debate animado,
достижение в этой сфере критического потенциала путем создания необходимых институтов
obtención de capacidad decisiva en esta esfera mediante el establecimiento de las instituciones
организации, критического анализа и подготовки выводов на основе информации,
analizar críticamente la información procedente del sistema de indicadores
с одной стороны, необходимости критического анализа расходов на осуществление программ
a la necesidad de hacer un examen crítico de los gastos de ejecución de los programas
процесс утверждения демократии и восстановления в Гаити достиг критического этапа.
reconstrucción de Haití ha entrado en una fase decisiva.
Поэтому была подчеркнута необходимость критического изучения национальными руководящими работниками коренных причин подрыва кадрового потенциала в государственном секторе
Por consiguiente, se hizo hincapié en la necesidad de que los encargados de formular las políticas nacionales examinaran críticamente las causas de fondo de la merma del capital humano en el sector público
Он также принял к сведению предложение приступить к рассмотрению темы на основе сопоставительного и критического анализа национального законодательства в этой области, а также учесть практику глобальных
El Relator Especial tomaba nota también de que algunos miembros habían sugerido que el tema se abordara sobre la base de una crítica y análisis comparados de las legislaciones nacionales en esta esfera,
Ii более критического анализа межучрежденческой координации вышеуказанными межправительственными органами с целью выработки руководящих принципов, позволяющих секретариатам, ответственным за осуществление космической деятельности, определять области, в которых следует усилить координацию;
Ii Examen crítico más a fondo de la coordinación interinstitucional a cargo de los mencionados órganos intergubernamentales a fin de formular directrices que permitan a las secretarías encargadas de la ejecución de las actividades espaciales determinar las esferas en las que debe fortalecerse la coordinación;
безопасности должна стать объектом критического анализа в год пятидесятилетия образования Организации Объединенных Наций.
la esfera del desarme y la seguridad debe ser el objeto de un análisis crítico con ocasión del cincuentenario de las Naciones Unidas.
Создает системы внутреннего контроля, удовлетворяющие комитет ревизоров, для наблюдения за методами и процедурами, имеющими отношение к организации бухгалтерского учета операциям и обеспечению сохранности активов, и критического анализа таких методов и процедур;
Establecerá sistemas de control interno que sean satisfactorios para el Comité de Auditoría a los efectos de supervisar y analizar críticamente las directrices y los procedimientos por que se rijan la administración de cuentas, las operaciones y la protección de los activos;
методов критического анализа и навыков, необходимых для деятельности в защиту прав человека,
análisis críticos y técnicas para promover los derechos humanos y que tengan en cuenta la edad
наделить деревенских жителей знаниями, необходимыми для критического анализа и идентификации их собственного исторического и культурного наследия.
otras, y capacitar a los aldeanos para que analicen críticamente y descubran su propio patrimonio histórico y cultural.
предоставленные некоторыми членами международного сообщества во время критического периода осуществления переходной программы.
la asistencia recibida de algunos miembros de la comunidad internacional durante el crítico período del programa de transición.
С учетом относительно критического финансового положения Фонда необходимо более подробно информировать широкую общественность о пытках
En vista de la situación financiera relativamente crítica del Fondo, se precisa mayor publicidad acerca de la tortura y sus secuelas a
проанализирована подборка образцов критического остаточного загрязнения тканей( КОЗТ)( Jarvinen et. al., 1999).
evaluó una comparación de residuos tisulares críticos(CTR, por sus siglas en inglés)(Jarvinen et. al., 1999).
доля не превышает 34, 5%, значительно отставая от критического уровня( 60%).
registrando así un retraso considerable respecto del nivel crítico(60%).
Касаясь критического финансового положения Хабитат,
Por lo que respecta a la crítica situación financiera de Hábitat,
Результатов: 492, Время: 0.0704

Критического на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский