Примеры использования Критического на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Ввиду критического положения Международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщин( МУНИУЖ)
Наш опыт в Украине показывает, что многоярусный подход, работающий с уровнями критического мышления, индивидуальной и групповой психологией
Выразив свою обеспокоенность по поводу критического социально-экономического положения в стране,
Университеты являются центрами научных исследований, критического мышления и оживленной дискуссии,
достижение в этой сфере критического потенциала путем создания необходимых институтов
организации, критического анализа и подготовки выводов на основе информации,
с одной стороны, необходимости критического анализа расходов на осуществление программ
процесс утверждения демократии и восстановления в Гаити достиг критического этапа.
Поэтому была подчеркнута необходимость критического изучения национальными руководящими работниками коренных причин подрыва кадрового потенциала в государственном секторе
Он также принял к сведению предложение приступить к рассмотрению темы на основе сопоставительного и критического анализа национального законодательства в этой области, а также учесть практику глобальных
Ii более критического анализа межучрежденческой координации вышеуказанными межправительственными органами с целью выработки руководящих принципов, позволяющих секретариатам, ответственным за осуществление космической деятельности, определять области, в которых следует усилить координацию;
безопасности должна стать объектом критического анализа в год пятидесятилетия образования Организации Объединенных Наций.
Создает системы внутреннего контроля, удовлетворяющие комитет ревизоров, для наблюдения за методами и процедурами, имеющими отношение к организации бухгалтерского учета операциям и обеспечению сохранности активов, и критического анализа таких методов и процедур;
методов критического анализа и навыков, необходимых для деятельности в защиту прав человека,
наделить деревенских жителей знаниями, необходимыми для критического анализа и идентификации их собственного исторического и культурного наследия.
предоставленные некоторыми членами международного сообщества во время критического периода осуществления переходной программы.
С учетом относительно критического финансового положения Фонда необходимо более подробно информировать широкую общественность о пытках
проанализирована подборка образцов критического остаточного загрязнения тканей( КОЗТ)( Jarvinen et. al., 1999).
доля не превышает 34, 5%, значительно отставая от критического уровня( 60%).
Касаясь критического финансового положения Хабитат,