CRUCIAL - перевод на Русском

решающий
decisivo
crucial
crítico
fundamental
decisivamente
decide
determinante
esencial
es
definitorio
критический
crítico
crucial
decisivo
critico
una crítica
ключевой
clave
fundamental
esencial
principal
básico
central
crucial
importante
primordial
decisiva
важную
importante
fundamental
esencial
importancia
decisivo
valiosa
crucial
significativo
vital
clave
решающую
decisivo
crucial
crítico
fundamental
decisivamente
decide
determinante
esencial
es
definitorio
ключевую
clave
fundamental
esencial
principal
básico
central
crucial
importante
primordial
decisiva
имеет решающее значение
es fundamental
es crucial
es esencial
es decisiva
decisivo
indispensable
es indispensable
resulta fundamental
tiene una importancia decisiva
es de vital importancia
имеет важнейшее значение
es fundamental
es esencial
indispensable
es crucial
es indispensable
es vital
es decisiva
tiene una importancia
reviste una importancia
es de vital importancia
имеет исключительно важное значение
es fundamental
es esencial
es crucial
indispensable
es vital
es indispensable
decisiva
es sumamente importante
es de vital importancia
reviste una importancia
важнейшую
fundamental
esencial
importante
crucial
decisivo
vital
primordial
crítica
crítico
indispensable
решающее
decisivo
crucial
crítico
fundamental
decisivamente
decide
determinante
esencial
es
definitorio
решающем
decisivo
crucial
crítico
fundamental
decisivamente
decide
determinante
esencial
es
definitorio
ключевым
clave
fundamental
esencial
principal
básico
central
crucial
importante
primordial
decisiva
ключевое
clave
fundamental
esencial
principal
básico
central
crucial
importante
primordial
decisiva

Примеры использования Crucial на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La administración del presidente de Estados Unidos, Donald Trump, entiende la importancia crucial de China para cualquier estrategia de frenar las ambiciones nucleares de Corea del Norte.
Администрация президента США Дональда Трампа осознает ключевое значение Китая для любой стратегии сдерживания ядерных амбиций КНДР.
Este apoyo de las Naciones Unidas es crucial para mantener los beneficios del desarrollo
Оказываемая Организацией Объединенных Наций поддержка имеет исключительно важное значение для сохранения достижений в области развития
Las comunicaciones de las Partes indican que el fomento de la capacidad sigue siendo crucial para la aplicación de la Convención por los países en desarrollo.
В представлениях Сторон указывается, что деятельность по укреплению потенциала по-прежнему имеет важнейшее значение для осуществления Конвенции развивающимися странами.
La cooperación internacional es crucial para garantizar que las ventajas de la ciencia y tecnología espaciales lleguen a todos los países,
Международное сотрудничество имеет важное значение для обеспечения того, чтобы выгоды от использования космической науки и техники получили все страны,
La reactivación económica de los territorios palestinos será crucial para asegurar los beneficios a largo plazo que surjan de la oportunidad que presenta la retirada israelí.
Возрождение экономики на палестинских территориях будет иметь решающее значение для использования долгосрочных преимуществ, которые появятся в результате возможности, представленной благодаря израильскому плану разъединения.
en la que el diálogo reviste importancia crucial.
в ходе которых проведение диалога приобретает ключевое значение.
los objetivos de la CIPD+5 es crucial para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
достижение целей МКНР и выполнение задач МКНР+ 5 имеет исключительно важное значение для достижения ЦРДТ.
Un liderazgo firme es crucial para fortalecer la creación de capacidad sobre la incorporación de la perspectiva de género como cuestión prioritaria dentro de las entidades.
Решительное руководство имеет важное значение для укрепления деятельности по созданию потенциала в области учета гендерных аспектов в качестве приоритетной задачи подразделений и учреждений.
Estimamos que el fortalecimiento del poder judicial será crucial para poner fin a la impunidad
Мы полагаем, что укрепление судебной власти будет иметь решающее значение для прекращения безнаказанности
las Potencias administradoras tienen una responsabilidad especial, ya que es crucial que cooperen con el Comité cuando éste examine sus respectivos territorios.
их сотрудничество с Комитетом при рассмотрении им ситуаций, складывающихся в их соответствующих территориях, имеет исключительно важное значение.
Hacer frente a la escalada de la crisis de residuos será crucial para lograr los Objetivos de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas.
Преодоление обостряющегося кризиса по работе с отходами будет иметь решающее значение для достижения целей устойчивого развития Организации Объединенных Наций.
La cuestión de la financiación de la creación de capacidad es crucial para hacer frente a las cuestiones sociales y económicas.
Вопрос о финансировании деятельности по укреплению потенциала имеет важное значение для решения социальных и экономических проблем.
La capacidad productiva de los pequeños agricultores de Haití será crucial para ayudar al país a superar esta crisis
Производительность мелких фермеров Гаити будет иметь решающее значение в оказании помощи этой стране в преодолении данного кризиса
La adecuada reintegración en sus comunidades de los niños liberados es crucial para evitar que vuelvan a ser reclutados
Надлежащая реинтеграция освобожденных детей в их общины имеет важное значение для избежания их повторной вербовки
El apoyo de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq a la Comisión Electoral Independiente será crucial para garantizar unas elecciones transparentes y fidedignas.
Поддержка Миссией Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку( МООНСИ) Независимой избирательной комиссии будет иметь решающее значение для проведения справедливых и заслуживающих доверие выборов.
Asimismo es necesario que intensifiquen la cooperación mutua para mejorar la eficacia de la ayuda, la cual resulta crucial para el éxito de los esfuerzos de desarrollo.
Также необходимо более тесное сотрудничество между ними для повышения эффективности предоставляемой помощи, что имеет важное значение для успеха усилий в области развития.
el intercambio de información será crucial para el logro de los mandatos de los comités.
обмена информацией будут иметь решающее значение для выполнения мандатов комитетов.
iniciativas internacionales pertinentes sería crucial para la ejecución satisfactoria del plan de trabajo.
сотрудничество с соответствующими международными организациями и инициативами будет иметь решающее значение для успешного осуществления плана работы.
afirmé que 2009 iba a ser un año crucial para el Afganistán.
в феврале я заявил, что 2009 год будет иметь решающее значение для Афганистана.
La reserva más crucial del Pakistán se refiere al proyecto de artículo 18,
Наиболее важная оговорка Пакистана касается проекта статьи 18, которая включает обязательства,
Результатов: 2923, Время: 0.1252

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский