РЕШАЮЩУЮ - перевод на Испанском

decisivo
решительный
решающий
ключевой
поворотный
критический
крайне
переломный
важную
имеет решающее значение
fundamental
основной
основополагающим
ключевую
важную
фундаментальной
главной
центральную
решающую
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
crucial
решающий
критический
ключевой
важную
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
имеет исключительно важное значение
esencial
основной
ключевой
существенный
важным
необходимым
имеет важное значение
неотъемлемой
имеет решающее значение
решающую
determinante
определяющим
решающую
основное
важную
ключевую
предикатное
детерминант
фактор
иметь решающее значение
clave
ключ
код
главное
пароль
конклав
ключевых
основных
главных
важнейших
залогом
vital
крайне важно
жизненно важную
важную
жизненного
жизни
имеет жизненно важное значение
жизненно необходимой
решающую
насущную
прожиточного
crítica
критика
крайне
исключительно
отзыв
чрезвычайно
критической
важнейшую
решающее
острую
рецензию
crítico
критический
критик
решающий
крайне
переломный
важнейшим
ключевую
критичным
preponderante
ведущую
важную
видное
преобладающей
доминирующую
главенствующую
ключевую
решающую
центральное
главную

Примеры использования Решающую на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЮНКТАД может играть решающую роль в формировании более справедливого и демократичного мира.
La UNCTAD puede desempeñar un papel crítico en la construcción de un mundo más justo y democrático.
сказал, что переговоры вступили в решающую стадию.
dijo que las negociaciones se encontraban en una etapa crítica.
Он отметил открытость Южной Африки для всех специальных процедур и ее решающую роль в урегулировании споров
Palestina destacó la apertura de Sudáfrica a todos los procedimientos especiales y su función vital en la resolución de controversias
Во-вторых, США- единственна страна, у которой достаточно мощи, чтобы играть решающую роль- будет и дальше отказываться от более глубоко вмешательства.
En segundo lugar, los EE.UU., el único país con fuerza para desempeñar un papel decisivo, seguirá resistiéndose a participar más profundamente.
которая наряду со всеми своими органами играет решающую роль в арабо- израильском конфликте,
que junto con todos sus órganos desempeñaron un papel preponderante en el conflicto árabe-israelí, deben complacerse ante
сельское хозяйство играет решающую роль в обеспечении безопасности питания,
dice que la agricultura desempeña un papel crítico en cuanto a garantizar la seguridad nutricional,
играют решающую роль в социально-экономическом развитии страны.
desempeñan una función crítica en el desarrollo económico y social de los países.
Протокол поможет Европейскому суду по правам человека рассмотреть накопившиеся дела и укрепить свою решающую роль в защите индивидуальных прав человека граждан Европы.
El Protocolo ayudará al Tribunal Europeo de Derechos Humanos a dirimir las causas pendientes y fortalecerá su papel vital en la defensa de los derechos humanos de los ciudadanos de toda Europa.
Международное сообщество играет решающую роль в том, что касается осуществления права на труд.
La comunidad internacional tiene un papel preponderante en relación con el ejercicio del derecho al trabajo.
Примерно 40 международных неправительственных организаций продолжают действовать в стране и играют решающую роль в обеспечении процесса помощи и восстановления.
Unas 40 organizaciones no gubernamentales internacionales mantienen personal en el país y desempeñan un papel crítico en el proceso de socorro y rehabilitación.
В середине 80- х годов борьба южноафриканского народа за ликвидацию апартеида вступила в решающую стадию.
A mediados del decenio de 1980 la lucha del pueblo de Sudáfrica para la eliminación del apartheid entró en una etapa crítica.
В этой связи прокурор Республики, который руководит действиями судебной полиции, играет решающую роль в рамках своей юрисдикции.
El fiscal, que dirige las actuaciones de la policía judicial, desempeña a este respecto un papel preponderante en su jurisdicción.
Организация Объединенных Наций призвана сыграть решающую роль в международной системе.
las Naciones Unidas tienen un papel crítico que desempeñar en el sistema internacional.
преданность делу приобретают все больший вес по мере того, как процесс реформирования Организации Объединен- ных Наций вступает в решающую фазу.
su compromiso con la ONUDI son muy necesarios en estos momentos en que el proceso de reforma de las Naciones Unidas llega a una etapa decisiva.
Он отметил, что в некоторых странах национальные учреждения по правам человека продемонстрировали способность играть решающую роль в деле мониторинга и укрепления прав ребенка.
Señaló que las instituciones nacionales de derechos humanos han mostrado en algunos países que pueden desempeñar una función decisiva en la vigilancia y el mejoramiento de los derechos del niño.
соглашения по Боснии и Герцеговине вступает в решающую фазу.
Herzegovina está entrando ahora en una etapa decisiva.
Согласно его оценке, в 2014 году ни одной из сторон не удастся одержать решающую военную победу.
Su evaluación fue que ninguna de las partes lograría una victoria militar decisiva en 2014.
одной из сторон не удастся одержать решающую военную победу.
ninguna de las partes lograría una victoria militar decisiva en 2014.
лежащие в их основе политические решения способствовали выдвижению женщин на решающую позицию во многих областях глобальной и национальной экономики.
las opciones de política implícitas han impulsado a la mujer a asumir una posición decisiva en gran parte de la economía mundial y nacional.
Особый интерес представляет участие в нем женщин, которые неизменно играют решающую роль в землепользовании и управлении землями.
De particular importancia es la participación de la mujer que siempre ha desempeñado papeles decisivos en el uso y la gestión de la tierra.
Результатов: 1467, Время: 0.0583

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский