DETERMINANTE - перевод на Русском

определяющим
determina
determinante
define
rigen
definitorio
establece
решающую
decisivo
fundamental
crucial
esencial
determinante
clave
vital
crítica
crítico
preponderante
основное
sustantivos
principal
básico
fundamental
principalmente
centra
esencial
importante
primordial
fundamentalmente
важную
importante
fundamental
esencial
importancia
decisivo
valiosa
crucial
significativo
vital
clave
ключевую
fundamental
clave
esencial
decisivo
crucial
central
importante
primordial
principal
básico
предикатное
determinante
детерминант
determinantes
determinan
фактор
factor
elemento
dimensión
иметь решающее значение
fundamental
decisivo
crucial
esencial
de importancia crítica
determinante
vital
определяющую
determinante
defina
determina
establezca
se esbozan
rige
решающим
предикатного
фактором
factor
elemento
dimensión

Примеры использования Determinante на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Sr. CHINAMASA(Zimbabwe) destaca que la solución de la cuestión de la propiedad raíz será determinante para el porvenir político de la sociedad de Zimbabwe.
Г-н ЧИНАМАЗА( Зимбабве) подчеркивает, что урегулирование земельного вопроса будет иметь решающее значение для политического будущего зимбабвийского общества.
Las UEP representan un mecanismo clave, ya que desempeñan un papel determinante en la concepción y planificación de las medidas prioritarias de su sector.
Такие подразделения представляют собой ключевой механизм, поскольку они играют определяющую роль в процессе разработки и планирования приоритетных действий в их соответствующих секторах.
La proximidad geográfica también parece haber sido un factor determinante del tipo de asistencia proporcionado.
Как представляется, одним из факторов, определяющих вид предоставляемой помощи, является также географическая близость.
Estas dos estructuras están llamadas a desempeñar una función determinante en la protección de los derechos económicos y sociales de la población.
Эти две структуры призваны играть определяющую роль в защите экономических и социальных прав населения.
Por el contrario, debe significar el reconocimiento del papel determinante que desempeña la juventud sobre lo que ocurrirá después.
Это лишь должно означать признание определяющей роли, отводимой молодым людям в тех событиях, которые произойдут позднее.
Para concluir, el orador destaca que el componente humano de la Organización constituye un elemento determinante del perfeccionamiento de su eficacia administrativa y financiera.
В заключение представитель Алжира подчеркивает, что одним из определяющих элементов повышения административной и финансовой эффективности Организации является кадровый аспект ее работы.
Se subrayó que los centros de coordinación nacionales cumplían una función determinante en el éxito o el fracaso de la CTPD.
Подчеркивалось, что национальные координационные центры играют определяющую роль в успехах и неудачах в области ТСРС.
Según esta definición, el factor determinante no es el que se obtenga un beneficio
В самом этом определении решающим фактором является не извлечение прибыли,
Ha subrayado el papel determinante que debe desempeñar el Comité en el debate sobre la articulación del derecho a la libertad de expresión
Он подчеркнул, что Комитет призван играть определяющую роль в обсуждении вопросов, касающихся осуществления права на свободу слова
La fecha determinante es el día en que la decisión impugnada del Tribunal Regional se convirtió en firme.
Определяющей датой является день, когда вступило в законную силу оспариваемое решение областного суда.
La financiación de las exportaciones se considera desde hace tiempo el principal factor determinante de la competitividad de los proveedores regionales.
Финансирование экспорта уже давно считается одним из основных элементов, определяющих конкурентоспособность региональных поставщиков.
Con esto el legislador quiere que el motivo determinante sea actual
Таким образом, законодатель желает, чтобы решающая причина была актуальной
Los progresos adicionales en materia de desarme nuclear representan un determinante importante para lograr y mantener la paz
Дальнейший прогресс в области ядерного разоружения является важным решающим шагом в деле достижения
Con todo, las Naciones Unidas pueden desempeñar un papel determinante en la lucha contra el estancamiento económico mundial logrando un consenso
Однако ООН может сыграть определяющую роль в борьбе с застоем в мировой экономике путем достижения консенсуса
Dada la interdependencia creciente de la energía y el medio ambiente y el papel determinante de la energía para la supervivencia mundial,
Ведь в условиях растущей взаимозависимости и определяющей для выживания стран
La pertenencia étnica de los padres dejará de ser un factor determinante en la ponderación de los alumnos.
Этническое происхождение родителей больше не будет входить в число факторов, определяющих весовой коэффициент учащегося;
Las inspecciones in situ deben constituir un elemento especial y determinante de disuasión, para lo cual el Tratado debería incluir procedimientos de inspección controlada efectivos y eficientes.
Инспекции на месте должны стать особым и решающим элементом сдерживания, и поэтому в договоре должны быть предусмотрены эффективные и действенные процедуры регламентированной инспекции.
Cabe recordar el papel determinante que desempeñó en calidad de mediador para lograr que se alcanzaran numerosos acuerdos de paz entre el Gobierno del Sudán y la oposición.
Мы хотели бы напомнить о той решающей роли, которую он сыграл в качестве посредника и цель которой-- заключение ряда мирных соглашений между правительством Судана и оппозицией.
la reforma de las Naciones será el tema central y determinante de este período de sesiones de la Asamblea General.
реформа Организации Объединенных Наций станет центральной и определяющей темой нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
Así pues, la intención con la que se cometen los actos citados desempeña un papel determinante en la calificación del delito.
Таким образом, намерение, с которым эти акты были совершены, играет определяющую роль для квалификации данного преступления.
Результатов: 442, Время: 0.0826

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский