Примеры использования
Более важное значение
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Для пропаганды деятельности Университета все более важное значение придается использованию самых разнообразных средств массовой информации.
Es cada vez más importante el uso de distintos medios de difusión a fin de dar a conocer las actividades de la Universidad.
Вместе с тем подобная помощь приобретает все более и более важное значение с целью преодоления разрыва между операциями по оказанию помощи и экономическим развитием.
Sin embargo, esa asistencia es cada vez más importante para pasar de las operaciones de socorro al desarrollo económico.
последовательность политики имеют более важное значение, чем темпы либерализации;
la coherencia de las políticas son más importantes que el ritmo de liberalización;
Этот потенциал приобретает все более важное значение в нынешнем глобальном контексте перехода к демократии
Estas capacidades han resultado cada vez más importantes en el actual contexto mundial de transición democrática
Эта программа имеет тем более важное значение, что вопрос о Палестине до сих пор не урегулирован и беженцы по-прежнему нуждаются
Este programa es indispensable, ya que la cuestión de Palestina no se ha resuelto todavía
Вместе с тем для НРС более важное значение имеет укрепление производственно- сбытового потенциала, с тем чтобы они могли воспользоваться улучшением условий доступа к рынкам.
Sin embargo, para los PMA revestía más importancia incrementar la capacidad de oferta para aprovechar el aumento de las oportunidades de acceso a los mercados.
Следует отметить, что обязательства некоммерческого характера обычно имеют более важное значение в случае горнодобывающей компании, чем в случае компаний из других отраслей экономики.
Se debe señalar que las responsabilidades no comerciales suelen ser más importantes en el caso de las compañías mineras que en otras industrias.
За последние три года этот аспект программы работы Органа приобрел более важное значение в свете существенного увеличения числа контрактов, выданных Органом.
En los últimos tres años, este aspecto del programa de trabajo de la Autoridad ha adquirido mayor prominencia al aumentar de manera considerable el número de contratos expedidos por la Autoridad.
На протяжении трех последних десятилетий еще более важное значение в глобальном и региональном масштабах приобрело использование природного газа на предприятиях по производству энергии.
A lo largo de las tres últimas décadas, ha aumentado la importancia del gas natural en las instalaciones energéticas de todo el mundo y de la región.
Укреплять приобретающую все более важное значение роль неправительственных организаций
Fortalecer la función cada vez más importante de las organizaciones no gubernamentales
В свете вышесказанного сейчас вопрос о ядерном разоружении приобретает еще более важное значение.
A la luz de lo dicho hasta aquí, es evidente que la cuestión del desarme nuclear ha adquirido una mayor importancia.
других фондов, находящихся в ведении ПРООН, приобретает все более важное значение в работе ПРООН.
otros fondos administrados por el PNUD se han transformado en una parte cada vez más importante de las operaciones del PNUD.
В кантоне Берн проблема лишенных свободы иностранцев приобретает все более важное значение ввиду увеличения их количества.
En el cantón de Berna, la cuestión de los extranjeros privados de la libertad adquiere cada vez mayor importancia debido a que su número va en aumento.
Подлинно трансформационные партнерские отношения между государственным и частным секторами приобретают все более важное значение в разработке и осуществлении программ развития.
Las alianzas entre el sector público y el privado que verdaderamente pueden conseguir una transformación han cobrado cada vez más importancia en la formulación y aplicación de programas de desarrollo.
Эти налоги являются важным источником доходов для налоговых ведомств и приобретают все более важное значение для развивающихся стран.
Estos impuestos son una importante fuente de ingresos para las administraciones fiscales y resultan cada vez más importantes para los países en desarrollo.
логистических услуг имеют все более важное значение для участия развивающихся стран в глобализированной экономике.
los servicios logísticos son cada vez más importantes para la participación de los países en desarrollo en la economía mundializada.
В настоящее время Институт изучает вопрос о дальнейших проектах в этой области исследований, приобретающей все более важное значение.
El Instituto estudia la posibilidad de llevar a cabo proyectos complementarios en esa esfera de estudio que cobra cada vez más importancia.
членов Первого комитета нет единства: одни придают более важное значение ядерному разоружению,
los miembros de la Primera Comisión estaban divididos en el sentido de que atribuían distintos grados de importancia al desarme
методов производства, имеют все более важное значение для развития и торговли.
métodos de producción son cada vez más importantes para el desarrollo y el comercio.
приобретает все более важное значение для развивающихся стран.
es cada vez más importante para los países en desarrollo.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文