aún mayor importanciaaún más importanciaaún más importanteimportancia todavía mayortodavía más importanciatodavía más importantecada vez más importanciaaún más pertinenteaún más crucial
aún más importanteimportancia aún mayorcada vez más importanteaún más crucialtodavía más importante
еще более важную
Примеры использования
Aún más importante
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El volumen cada vez mayor de cooperación Sur-Sur para el desarrollo es significativo, pero la capacidad de respuesta de ese apoyo es una característica aún más importante.
Хотя рост объема сотрудничества в целях развития по линии Юг- Юг важен,еще более важной чертой такого сотрудничества является гибкое реагирование на потребности.
Pero pronto, tú y la biblioteca van a desempeñar un papel aún más importante en esa lucha.
Но скоро и ты, и библиотека сыграют еще более важную роль в этой битве.
El Comité cree que la labor de las Naciones Unidas en esta esfera se hará aún más importante y debe recibir el apoyo de la Asamblea General en este período de sesiones.
Комитет считает, что работа Организации Объединенных Наций в этой области станет еще более важной и должна быть поддержана Генеральной Ассамблеей на нынешней сессии.
En el contexto de la situación actual, este sistema tiene una función aún más importante que desempeñar.
В контексте нынешней ситуации эта система должна играть еще более важную роль.
los procesos de seguimiento, resulta aún más importante recopilar datos fiables y de calidad.
контроля сбор качественных и надежных данных становится еще более важной задачей.
Esa inversión es aún más importante en un momento en que muchos Estados luchan por superar la crisis.
Такие инвестиции являются еще более важными во время, когда многие государства изо всех сил стараются справиться с последствиями финансового кризиса.
Pero hay algo que es aún más importante y que compete a la propia dinámica de la Conferencia.
Но тут есть и еще нечто такое, еще более важное, что имеет отношение к самой динамике Конференции.
Sin embargo la matemática es ahora aún más importante para el mundo que en cualquier otro momento de la historia.
И это при том, что математика еще более важна для мира сегодня, чем когда либо еще..
Este acontecimiento ha colocado la facilitación del comercio en un lugar aún más importante en las agendas relativas a la política comercial nacional e internacional.
Благодаря этому событию упрощение процедур торговли заняло еще более важное место в повестках дня, касающихся национальной и международной торговой политики.
El periodismo fue la respuesta a una pregunta aún más importante, y es esta:¿Cómo se informa a la sociedad?
Журналистика в свое время была ответом на еще более важный вопрос о том, как информировать общество?
Espero y confío en que la nueva situación internacional le imprimirá a la Conferencia de Desarme una función aún más importante de salvaguardia de la paz mundial
Я надеюсь и верю, что в новой международной ситуации Конференция по разоружению будет играть еще бóльшую роль в сохранении мира во всем мире
a precios razonables es importante, es aún más importante contar con programas eficaces de prevención del VIH.
доступ к соответствующему лечению имеет существенное значение, еще более важны программы эффективной профилактики ВИЧинфицирования.
representa una fuente aún más importante de desigualdad.
и представляет собой еще более важный источник неравенства.
La Conferencia tiene la capacidad para convertir el Estatuto de Roma en un logro aún más importante de lo que es hoy.
Эта Конференция может привести к тому, что Римский статут станет еще более значительным достижением, чем он является сегодня.
Aún más importante es el hecho de que a pesar de la cesación del fuego decretada por los grupos palestinos,
Что еще важнее, несмотря на объявленное палестинскими группами прекращение огня, израильтяне так
Y lo que es aún más importante, esas ejecuciones extrajudiciales constituyen una violación grave del derecho internacional,
Еще важнее то, что эти внесудебные убийства представляют собой грубое нарушение норм международного права,
Pero aún más importante, noté que hablaba de una necesidad más profunda,
А главное, это искусство говорит о глубокой тоске,
Aún más importante será garantizar la coordinación
Еще важнее добиться координации
El patrimonio es una fuente de desigualdad entre hogares aún más importante que los ingresos, por lo que la Comisión le ha prestado una atención particular.
Уровень благосостояния является еще более серьезным источником неравенства домохозяйств, чем доходы, и этому вопросу Комиссия уделяет особое внимание.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文