ПОДЧЕРКИВАЕТСЯ ВАЖНОЕ ЗНАЧЕНИЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Подчеркивается важное значение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этих документах подчеркивается важное значение, которое Лихтенштейн придает верховенству права,
Esos documentos subrayan la importancia que Liechtenstein concede al estado de derecho
В большинстве международных соглашений подчеркивается важное значение передачи технологий
La mayoría de los acuerdos internacionales hacen hincapié en la importancia de la transferencia de tecnología
В них подчеркивается важное значение универсальности и при этом учитывается необходимость уважения многообразия.
Se destacó la importancia de la universalidad, pero tomando en cuenta el importante respeto a la diversidad.
Программе действий( 1993 года) подчеркивается важное значение таких показателей.
Programa de Acción de Viena(1993) insiste en la importancia de los indicadores.
в указанном плане действий подчеркивается важное значение знаний, касающихся положения женщин из числа этнических меньшинств.
el Libro Blanco destacan la importancia de conocer la situación de las mujeres de orígenes étnicos minoritarios y de proceder a su inclusión.
В Руководящих принципах для предупреждения преступности( пункты 1, 10 и 20) подчеркивается важное значение принципов устойчивости
En los párrafos 1, 10 y 20 de las directrices para la prevención del delito se subraya la importancia de los principios de la sostenibilidad
В пункте 2 той же резолюции подчеркивается важное значение катмандуского процесса как мощного средства развития
En el párrafo 2 de la misma resolución se destaca la importancia del proceso de Katmandú
В первом разделе доклада подчеркивается важное значение тесных стратегических партнерских отношений между Организацией Объединенных Наций
En la primera sección del informe se subraya la importancia de una estrecha asociación estratégica entre las Naciones Unidas y la Unión Africana
В Декларации подчеркивается важное значение решения проблемы нищеты
En la Declaración se destaca la importancia de afrontar la pobreza
В пунктах 6 и 7 доклада подчеркивается важное значение ответа Эритреи от 1 июля 2008 года и подтверждается,
En los párrafos 6 y 7 del informe se subraya la importancia de la respuesta que dio Eritrea el 1° de julio de 2008,
В нем кратко описываются также способы сотрудничества с частным сектором в целях развития этого процесса и подчеркивается важное значение активизации регионального сотрудничества
También se describen brevemente algunas formas de cooperación con el sector privado que ayudarían a profundizar en ese proceso y se hace hincapié en la importancia de intensificar la coordinación
В руководящих принципах Объединенной группы оценки подчеркивается важное значение как обеспечения участия женских групп в процессе ДССН,
En las directrices para las evaluaciones conjuntas se destaca la importancia, tanto de asegurar la participación de grupos de mujeres en el proceso de preparación de los documentos de estrategia,
В итоговом документе Всемирной встречи на высшем уровне подчеркивается важное значение науки и техники в достижении целей в области развития
En el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 se subraya la importancia de la ciencia y la tecnología en el logro de los objetivos de desarrollo
В концепции гендерной политики Казахстана( 2003 год) подчеркивается важное значение и необходимость учета гендерных факторов,
En el Concepto de política de género de Kazajstán(2003), se hace hincapié en la importancia y la necesidad de que en las políticas, los planes
В статье 5 Декларации подчеркивается важное значение взаимодействия между культурным разнообразием
En el artículo 5 de la Declaración se insiste en la importancia de una interacción entre la diversidad cultural
В нем подчеркивается важное значение укрепления координации с неправительственными организациями в случае стихийных бедствий
Se destaca la importancia de fortalecer la coordinación con las organizaciones no gubernamentales en la respuesta a los desastres
В этом проекте резолюции подчеркивается важное значение всех региональных центров в качестве механизмов в области информирования,
En este proyecto de resolución se subraya la importancia de todos los centros regionales como mecanismos para informar, educar
В директивах по вопросам занятости Европейского союза на 1998 и 1999 годы подчеркивается важное значение обеспечения большей пригодности для трудоустройства, особенно молодежи.
En la Unión Europea, en las directrices en materia de empleo correspondientes a 1998 y 1999, se hace hincapié en la importancia de mejorar la aptitud para el empleo, sobre todo de los jóvenes.
В проекте резолюции с удовлетворением отмечается прогресс в работе Международного органа по морскому дну и подчеркивается важное значение дальнейшего прогресса в деле принятия правил о поиске и разведке полиметаллических конкреций.
En el proyecto de resolución se toma nota con satisfacción del progreso de la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y se recalca la importancia de que se siga avanzando para promover el objetivo de la aprobación de la reglamentación relativa a las actividades de prospección y exploración relacionadas con los nódulos polimetálicos.
Следует отметить, что в статье 6 Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ подчеркивается важное значение роли компетентного органа. Сторонам предлагается договориться о выборе компетентного органа,
Cabe señalar que en el artículo 6 del Reglamento de 2010 se destaca la importancia de la función de autoridad nominadora Se invita a las partes a convenir en una autoridad nominadora,
Результатов: 304, Время: 0.0444

Подчеркивается важное значение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский