Примеры использования Se subraya на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
En el informe se subraya, objetivamente, la profunda crisis humanitaria existente en algunos Estados que son Miembros de esta Organización, incluido el mío.
Se subraya así la supremacía de la Convención
Asimismo, se subraya la importancia de la diversificación de las actividades económicas para reducir al mínimo la vulnerabilidad a los shocks externos;
En una publicación de la UNCTAD(2006) se subraya la necesidad de duplicar la ayuda
En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos,
Se subraya, pues, que esas condiciones, limitaciones
En los dos proyectos de resolución se subraya el compromiso de los miembros de la ASEAN con la causa del desarme.
Como se subraya en la página 4 del informe inicial del Congo,
En esos estudios se subraya la contribución de las cooperativas al logro de los objetivos de desarrollo social
Se subraya la necesidad de fortalecer los recursos de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos para que siga brindando apoyo a los países en desarrollo.
En el informe se subraya la importancia de cuestiones conexas,
En el informe se subraya el papel fundamental del multilateralismo para abordar los problemas económicos actuales con que se enfrenta la comunidad internacional.
jurisprudencia penal eslovenas se subraya siempre la importancia de aplicar criterios objetivos para determinar la gravedad de los actos concretos que contribuyen a la ejecución de un delito.
Se subraya que estas recomendaciones se basan en la mejor información disponible actualmente.
En el Programa de Acción de El Cairo4 se subraya la necesidad de la igualdad entre los géneros dentro la familia.
Se subraya que la República de Indonesia no reconoce la jurisdicción obligatoria de la Corte Internacional de Justicia(CIJ).
También se subraya que" probablemente nunca se pueda calcular con exactitud el número de víctimas
En el Programa de Acción de Viena también se subraya la importante función que podrían desempeñar un sector privado fortalecido
Tal como se subraya en la resolución 2108(2013)
En el plan de acción también se subraya que la Conferencia de 2012 tomará como base de su mandato la resolución de 1995.