ВНИМАНИЕ - перевод на Испанском

atención
внимание
забота
акцент
уходу
сведения
помощи
оказанию помощи
лечения
упором
обслуживания
consideración
рассмотрение
внимание
учет
соображение
учитывать
рассматривать
вопрос
фактором
аспектом
importancia
важность
значение
значимость
роль
внимание
актуальность
важную
hincapié
упор
акцент
внимание
уделять
уделение
внимание уделяется
подчеркнуть
отметить
уделением особого внимания
уделять особое внимание
cuenta
рассчитывать
иметь
считать
наличие
располагать
сказать
пользоваться
опираться
говорить
обладать
atenciones
внимание
забота
акцент
уходу
сведения
помощи
оказанию помощи
лечения
упором
обслуживания

Примеры использования Внимание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Внимание! У мистера Ньювала через 5 минут биология.
Escuchen, el señor Newall tiene Biología en cinco minutos.
Особое внимание следует уделять проектам, предлагаемым женскими объединениями.
Se debería prestar especial atención a los proyectos presentados por grupos de mujeres.
Особое внимание следует уделять.
Se deberá prestar especial atención a.
Особое внимание должно уделяться поощрению
Se debe prestar particular atención a promover
Что я потерял внимание; что я отвел глаза от мяча.
Que he perdido el enfoque, que he perdido de vista el rumbo.
Особое внимание следует уделять судьям различных уровней и категорий.
Se debería prestar especial atención a los distintos niveles y categorías de jueces.
Особое внимание следует уделить Африке.
Debemos prestar una especial atención a África.
Внимание всем!
Escuchen todos!
Всем внимание!
Todos escuchen.
Внимание персоналу.
Atencion a todo el personal.
Мы все внимание, босс.
Somos todo oídos, jefe.
В этой связи особое внимание следует уделить НРС;
A este respecto, se debería prestar especial atención a los PMA.
Особое внимание следует обратить на следующие классы соединений.
Se debería prestar especial atención a las siguientes clases de compuestos.
Внимание, за вами!
Cuidado, detrás de ti!
Внимание,- Томми!
Cuidado, Tommy!
Я обратил внимание,… чтоэтакомпанияплатиттебе зато, что ты валяешься на кушетке.
Me ha llamado la atencion dequete estamospagando por estar tirado en un sillon.
Когда ей нужно твое внимание, ты должен вытащить свой пистолет и.
Cuando ella necesita tu atencion, tienes que sacar tu arma y.
Целесообразно привлечь особое внимание к некоторым примерам деятельности Агентства.
Vale la pena destacar especialmente algunos ejemplos de las actividades del Organismo.
Джакомо, внимание, осталось всего 18 гонок.
Giacomo, cuidado, solo quedan 18 carreras.
Кейси, внимание, Вербански.
Casey, cuidado, es Verbanski.
Результатов: 34831, Время: 0.127

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский