КРУПНЕЙШИМИ - перевод на Испанском

principales
основной
главный
старший
ведущий
ключевой
крупнейшим
важнейшим
mayores
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
importantes
существенный
значение
главное
большой
важным
значительную
крупным
основных
серьезной
имеет важное значение
grandes
большой
крупный
великий
огромный
взрослый
гранде
значительным
серьезное
грандиозное
más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
principal
основной
главный
старший
ведущий
ключевой
крупнейшим
важнейшим

Примеры использования Крупнейшими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это-- позитивный шаг в направлении ликвидации ядерного оружия двумя крупнейшими государствами, обладающими ядерным оружием,
Se trata de una medida positiva en pro de la eliminación de las armas nucleares de los dos principales Estados poseedores de armas nucleares, después de la aplicación completa
В Африке каннабис выращивается в большинстве стран, однако крупнейшими производителями являются Южная Африка( и юг Африки в целом),
En la región de África, la mayoría de los países cultivan cannabis, pero los mayores productores son Sudáfrica(y África meridional en general),
обладающих крупнейшими коллекциями произведений искусства
los Estados que poseían importantes colecciones de obras de arte
В Азиатском регионе крупнейшими производителями являются: Афганистан в Юго-Западной Азии,
En un desglose de la región de Asia, los mayores productores son el Afganistán en Asia sudoccidental,
Например, четырьмя крупнейшими рынками мира по числу цифровых абонентских линий( DSL) на 100 человек являются Республика Корея,
Por ejemplo, los cuatro principales mercados del mundo, por lo que respecta al número de líneas de suscriptores digitales(DSL) por cada 100 habitantes,
С окончанием" холодной войны" открылись большие перспективы для сотрудничества между крупнейшими державами в ядерной области, и в прошлом году был заключен Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний.
Terminada la guerra fría son grandes las perspectivas de cooperación que se han abierto en la esfera nuclear entre las grandes Potencias, que en 1996 firmaron el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
Секретариат Встречи на высшем уровне установит более тесные связи с другими крупнейшими конференциями Организации Объединенных Наций,
La secretaría de la Cumbre establecerá contactos más estrechos con otras conferencias importantes de las Naciones Unidas, como la Cuarta Conferencia
Крупнейшими производителями маниока являются Демократическая Республика Конго, Нигерия, Индонезия, Бразилия и Индия; около 40% его общемирового производства сосредоточено в наименее развитых странах.
La República Democrática del Congo, Nigeria, Indonesia, el Brasil y la India son los mayores productores, mientras que los países menos adelantados representan alrededor del 40% de toda la producción mundial.
Крупнейшими 10 донорами являлись правительства Австралии,
Los 10 donantes principales fueron Alemania,
Показатели выполнения рекомендаций восьмью крупнейшими участвующими организациями( 2005- 2012 годы)( Организация Объединенных Наций,
Tasa de aplicación en las ocho organizaciones participantes que más contribuyen al presupuesto(Naciones Unidas,
Содействие проведению семинара в марте 2008 года посредством организации консультаций с 6 крупнейшими политическими партиями,
Facilitación, mediante consultas con 6 grandes partidos políticos, el Instituto Republicano Internacional,
Взносы в фонд регулярных ресурсов ФКРООН в 2009 году поступили от 13 доноров, при этом пятью крупнейшими донорами в абсолютном долларовом выражении в порядке убывания стали Швеция, Испания, Бельгия, Норвегия и Люксембург.
En 2009, 13 donantes aportaron contribuciones a los recursos ordinarios del FNUDC, de los cuales Suecia, España, Bélgica, Noruega y Luxemburgo, en ese orden, fueron los cinco mayores donantes en cifras absolutas en dólares.
Двумя крупнейшими партиями в этом движении являются<< Конгресс беджа>>,
Los dos principales partidos de este movimiento son el Beja Congress,
Заключение Конвенции и открытие ее для подписания на тридцать восьмой сессии Генеральной конференции МАГАТЭ в 1994 году стали двумя крупнейшими шагами в направлении обеспечения максимальной безопасности ядерных энергетических установок во всем мире.
La celebración de esa Convención y su apertura a la firma en el trigésimo octavo período de sesiones de la Conferencia General del OIEA en 1994 fueron dos pasos importantes hacia el logro de la más alta seguridad posible de las centrales nucleares en todo el mundo.
ТНК развитых стран остаются крупнейшими инвесторами в развивающихся странах
Las ETN de países desarrollados siguen siendo las que más invierten en los países en desarrollo
Ратификация Конвенции всеми подписавшими ее государствами, и особенно двумя государствами, обладающими крупнейшими арсеналами химического оружия,
La ratificación de la Convención por todos los Estados signatarios, y especialmente por los dos Estados que tienen los arsenales mayores de armas químicas, sería un paso
В Индонезии существует очень много партий, крупнейшими из которых являются две национальные светские партии,
Indonesia también tiene un sistema multipartidista en el que destacan dos grandes partidos nacionalistas laicos(Golkar
Эта встреча секретариатов организаций, занимающихся тремя крупнейшими гидрологическими бассейнами
Las secretarías de las entidades que se ocupan de las tres principales cuencas hidrológicas
необходимо также перевести на более прочную основу отношения с тремя крупнейшими странами Европы:
será necesario sentar bases más sólidas en las relaciones con tres importantes países que se encuentran al este:
Но и за его пределами все знают, что крупнейшими торговцами обычными вооружениями,
Fuera de la región, todo el mundo sabe que el mayor comerciante de armas convencionales,
Результатов: 492, Время: 0.0473

Крупнейшими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский