КУРДСКОЙ - перевод на Испанском

curda
курдский
курдов
kurda
курдский
курд
курдистана
kurdistán
курдистан
курдской
kurdo
курдский
курд
курдистана
curdo
курдский
курдов
curdos
курдский
курдов

Примеры использования Курдской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
молдавской, курдской, еврейской, а также других организаций.
moldova, curda, judía y otras organizaciones.
Использование курдской территории, особенно провинции Керманшах, в качестве" места отдыха" для наркоманов,
El uso de territorio kurdo, particularmente la provincia de Kermanshah, como" lugar de reposo" para toxicómanos, delincuentes
заняв позиции в районе между Батуфой и Кани- Маси под предлогом преследования членов Курдской рабочей партии( КРП).
situada entre Batufa y Kani Masi con el pretexto de perseguir a elementos del Partido de los Trabajadores del Kurdistán(PKK).
туркменской и курдской общин.
turcomana y kurda, reanudó su labor.
справедливое решение курдской проблемы, которую не смогли решить предшествующие правительства: оно приняло Закон об автономии, закладывающий основы для мирного и демократического решения курдской проблемы.
justa de la cuestión curda, que los anteriores gobiernos no habían conseguido resolver, promulgando la Ley de autonomía que sienta las bases de una solución pacífica y democrática de la cuestión curda.
В другом случае после жалобы турецкого гражданина курдской национальности на препятствия, чинимые в использовании другого, не турецкого языка, при свидании с осужденными и задержанными лицами, эти ограничения были устранены.
En otra causa, tras la denuncia de un ciudadano turco de origen kurdo, se eliminaron los obstáculos relativos al uso de idiomas distintos al turco durante las visitas a convictos y detenidos.
хотели указать на то, что в Сирийской Арабской Республике не существует так называемой курдской проблемы, поскольку все граждане в полном объеме
quisiéramos señalar que en la República Árabe Siria no existe el denominado problema curdo, porque todos los ciudadanos ejercen plenamente sus derechos
г-на Сейеда Мустафу Гадери за незаконный выезд из страны и принадлежность к курдской секции коммунистической партии Ирана(" Комала").
salido ilegalmente del país y pertenecer a la Komala, sección kurda del Partido Comunista del Irán.
гарантирующие права представителям курдской общины и турменскому
se garantizan los derechos de los miembros de la comunidad curda y de las minorías turcomana
Вторая конкретная проблема, с которой сталкивается население, проживающее в северной курдской территории, связана с изъятием
Otro problema concreto al que se enfrentan los que viven en el territorio kurdo septentrional es el causado por la retirada
В связи с тем, что в результате ареста руководителя Курдской рабочей партии, внезапно обострилась проблема курдских иммигрантов, но Италия делает все возможное для того, чтобы гуманно отреагировать на этот кризис.
El problema de los inmigrantes curdos se ha visto repentinamente agudizado por la detención del dirigente del Partido de los Trabajadores del Curdistán(PKK), pero Italia hace todo lo posible para responder de manera humana a esta crisis.
Подавляющее большинство из 16 329 случаев исчезновения, имевших, по сообщению, место в Ираке, касается лиц курдской этнической группы, которые предположительно исчезли в 1988 году.
La gran mayoría de los 16.329 casos de desapariciones presuntamente ocurridas en el Iraq se refieren a personas de origen étnico curdo que desaparecieron, al parecer, en 1988.
в частности лиц курдской национальности, которое сложилось после выборов в стране в 2009 году.
en particular para las personas de etnia kurda, desde las elecciones celebradas en el país en junio de 2009.
И с курдской проблемой, такой же актуальной,
Y, con el problema kurdo más vivo que nunca,
несправедливого судебного разбирательства, она была приговорена к 30 годам лишения свободы за незаконное членство в Курдской рабочей партии( КРП), метание бомб и сепаратизм.
fue sentenciada a 30 años de prisión por ser miembro ilegal del Partido de los Trabajadores Curdos(PKK), arrojar explosivos y separatismo.
В дополнительном ответе заявитель также пояснил, что в данной претензии речь идет о беженцах, являющихся иракскими гражданами курдской национальности, туркменах и ассирийцах, которые бежали в Турцию из Северного Ирака.
En una respuesta complementaria el reclamante explicó además que la referencia a refugiados en la reclamación comprendía ciudadanos iraquíes de origen curdo, turcomanos y asirios que huyeron a Turquía desde el norte del Iraq.
так и вследствие усиления базы для террористической курдской организации PKK, действующей с территории северного Ирака.
al fortalecer la base para la organización terrorista kurda PKK, que actúa a partir del Iraq septentrional.
Согласно заявлению Салеха Кадо, представителя Курдской левой партии:« Мы,
El representante del Partido Kurdo de Izquierda, Saleh Kado,kurdos en Siria, no confiamos en Turquía o en sus políticas, y es por eso que hemos decidido boicotear la cumbre".">
шиитской и курдской группировок.
chiitas y curdos.
в лагере Эт- Таш, в котором находится 22 500 иранских беженцев курдской национальности.
que alberga a 22.500 refugiados iraníes de origen curdo.
Результатов: 127, Время: 0.0303

Курдской на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский