КУСКА - перевод на Испанском

trozo
кусок
кусочек
часть
клочок
листок
осколок
фрагмент
частичку
ломтик
pedazo
кусок
кусочек
часть
клочок
листок
осколок
частичка
обрывок
комок
ломоть
pieza
часть
кусок
кусочек
деталь
произведение
фигура
отрывок
предмет
экспонат
фрагмент
rebanadas
кусочек
кусок
ломтик
срез
porciones de
кусок
часть
кусочек
доля в
порцию
de los grandes
fragmento
фрагмент
осколок
отрывок
часть
выдержка
кусочек
кусок
trozos
кусок
кусочек
часть
клочок
листок
осколок
фрагмент
частичку
ломтик
pedazos
кусок
кусочек
часть
клочок
листок
осколок
частичка
обрывок
комок
ломоть
piezas
часть
кусок
кусочек
деталь
произведение
фигура
отрывок
предмет
экспонат
фрагмент

Примеры использования Куска на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не жди ничего хорошего от куска вишневого пирога.
Nada bueno ha salido nunca de un pedazo de pastel de cereza.
Два" куска".
Dos de los grandes.
Он нес два куска пиццы.
Llevaba dos porciones de pizza.
У него на груди татуировка куска пиццы.
Tiene un trozo de pizza tatuado en el pecho.
А у меня есть три отборнейших куска мяса, которые ты видел в своей жизни.
Están preparando tres trozos de la mejor carne que verán en su vida.
Три куска.
Hay tres pedazos.
Живые цветы для куска пластика в платье.
flores reales, para un pedazo de plástico con un vestido.
Но я знаю, что ты занялся исследованием лишь незначительного куска огромной головоломки.
Sé que estás investigando una pieza insignificante de un puzzle mucho más complicado.
Послушай Хуана, что скажешь насчет гамбургера и куска пирога?
Juana.¿qué te parece una hamburguesa y un trozo de tarta?
Возьми мне три куска, салат из капусты, немного бобов и колу?
¿Me pides tres piezas, ensalada, frijoles y Coca Cola?
Я уже съел три или четыре куска.
Ya me he tomado tres o cuatro trozos.
Три черных куска.
Tres pedazos negros.
И все из-за этого вялого, ноющего куска дерьма.
Por culpa de ese cagado lerdo pedazo de mierda.
Знаю. Он из цельного куска алюминия.
Lo sé. está hecho de una sola pieza de aluminio.
Шикарная месть: вырезать лицо твоего отца из куска картона.
Asombrosa venganza, recortando la cara de tu padre en un trozo de cartón.
Два куска!
¡Dos piezas!
Все что мы нашли, это два куска угля.
Todo lo que encontramos dos trozos de carbón.
Два куска.
Dos pedazos.
Нет смысла убивать друг- друга из-за куска тряпки!
¡No tiene ningún sentido seguir matándose unos a otros por un pedazo de tela!
Жалко, что у нас нет куска веревки.
Que pena no tener un trozo de cuerda.
Результатов: 187, Время: 0.0983

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский