КУСОЧКОВ - перевод на Испанском

pedazos
кусок
кусочек
часть
клочок
листок
осколок
частичка
обрывок
комок
ломоть
piezas
часть
кусок
кусочек
деталь
произведение
фигура
отрывок
предмет
экспонат
фрагмент
trozos
кусок
кусочек
часть
клочок
листок
осколок
фрагмент
частичку
ломтик
fragmentos
фрагмент
осколок
отрывок
часть
выдержка
кусочек
кусок
partes
участник
часть
доля
частично
отчасти
очередь
стороны
государство участник
участницей
элементов
pedacitos
кусок
кусочек
часть
клочок
листок
осколок
частичка
обрывок
комок
ломоть

Примеры использования Кусочков на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они живут от земли или от насекомых, или от кусочков гнилого мяса.
Ellos viven a base de insectos o pedacitos de carne podrida.
Можешь упаковать пару кусочков?
¿Puedes envolver dos trozos?
Им пришлось разрезать фиброму на 20 кусочков, чтобы ее вытащить.
El fibroma que tuvieron que cortar en 20 piezas para llevarlo a cabo.
Она есть. У нас просто нет всех кусочков.
La hay, pero aún no tenemos todas las piezas.
Только глянь. 4- 5 кусочков.
Mira esto. Cuatro, cinco trozos.
Кусочков, потом 13 и так далее
Porciones, luego 13
Пара кусочков и все.
Doy un par de mordiscos y ya está.
Пару кусочков пирога и чу- чуть арахиса.
Un par de trozos de quiche y algunos cacahuetes.
Ингредиенты кусочков цикория.
Chicory Recipe Ingredients.
Шесть кусочков?
Seis azucarillos.
Как думаешь, сколько кусочков можно есть за две минуты?
¿Cuántas mini hamburguesas crees que me puedo tomar en dos minutos?
Сколько кусочков ты хочешь?
¿Cuántas rebanadas quieres?
Слушай, ты не оставишь мне пару кусочков и немного пивка?
Oye,¿podrías guardarme un par de rebanadas y también algunas de las frías?
Кинг- Конг мог бы просто разбить их всех… сломать на миллион кусочков.
King Kong podría haberlos aplastado a todos partirlos en un millón de pedazos.
На миллион кусочков.
En un millón de piezas.
Мексиканский акцент Пожалуйста, купите моих оранжевых кусочков дерьма.
Por favor, compra mis bolitas de caca de color naranja.
Осирис был разорван на тысячу кусочков.
Osiris fue cortado en miles de piezas.
Порежь его на миллион кусочков.
Cortarlo en un millón de pedazos.
И там разрежу его на миллионы крохотных кусочков.
Y lo voy a cortar en un millón de pedacitos pequeños.
Он мог разрезать меня на миллион кусочков.
Me habría cortado en un millón de trozos.
Результатов: 153, Время: 0.3335

Кусочков на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский