ЛАБОРАТОРИЯХ - перевод на Испанском

laboratorios
лаборатория
лабораторных
криминалисты
анализов
laboratorio
лаборатория
лабораторных
криминалисты
анализов

Примеры использования Лабораториях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они производятся в районах, близких к потребительским рынкам, в тайных лабораториях, и масштабы такого производства могут довольно быстро и беспрепятственно наращиваться.
La fabricación se produce cerca de los mercados de consumo en instalaciones clandestinas y puede extenderse y variar rápidamente.
Спустя три года программирования и работы с другими выпускниками в лабораториях мы смогли подготовить Кисмета к взаимодействию с людьми.
Así que tres años más tarde… y mucha programación mediante, trabajando en el laboratorio con otros estudiantes de posgrado Kismet estaba listo para empezar a interactuar con la gente.
его производят люди в лабораториях для применения в различных индустриях.
es creado por humanos en un laboratorio para aplicación en distintos usos industriales.
если созданные в лабораториях гены начнут вести себя не так, как предсказывают их теоретические модели.
genes producidos en el laboratorio no se comportaran como predicen sus modelos teóricos.
работали в исследовательских лабораториях и пытались выяснить.
iban a laboratorios de investigación y trataban de averiguar.
Эти сотрудники провели детальную инвентаризацию средств связи и оборудования ЮНМОВИК, находящегося в лабораториях.
Este personal realizó un inventario pormenorizado del equipo de comunicaciones y de los laboratorios de la UNMOVIC.
провели детальную инвентаризацию средств связи и оборудования ЮНМОВИК, находящегося в лабораториях.
el personal de contratación local realizó un inventario pormenorizado del equipo de comunicaciones y de los laboratorios de la UNMOVIC.
заболеваний большое значение имеет эффективная биобезопасность и биозащищенность в зооветеринарных лабораториях.
la biocustodia efectivas en los laboratorios de salud animal son importantísimas para la seguridad mundial contra las enfermedades.
В настоящее время выделены средства для подготовки палестинского технического персонала в лабораториях МЦТФ для закупки оборудования и организации посещений экспертами Западного берега
Hasta el momento, se han desembolsado fondos para capacitar a personal técnico palestino en los laboratorios del Centro Internacional de Física Teórica, en la adquisición de equipo
В ходе других частей сессии Комиссия занималась техническим рассмотрением представлений в лабораториях Геоинформационной системы( ГИС)
Durante el resto del período de sesiones, la Comisión procedió al examen técnico de las presentaciones de información en el laboratorio del sistema de Información Geográfica
Сессия была полностью посвящена техническому рассмотрению представлений в оснащенных геоинформационной системой лабораториях Отдела по вопросам океана
El período de sesiones se dedicó en su totalidad al examen técnico de las presentaciones en los laboratorios del Sistema de Información Geográfica(SIG)
На этих автономных модулях- лабораториях в будущем возможно проведение технологических экспериментов
En el futuro, estos módulos de laboratorio autónomos permitirán realizar experimentos tecnológicos
Такой анализ проводится в химических лабораториях, которые часто специализируются на определенной группе СОЗ( например, пестициды с СОЗ, диоксиноподобные СОЗ,
Este último análisis se lleva a cabo en laboratorios químicos, que suelen estar especializados en determinado grupo de COP(por ejemplo,
Сегодня люди в лабораториях и люди из других групп по всему миру используют похожие методы активации
Hoy en día, la gente en el laboratorio y personas de otros grupos de todo el mundo utilizan métodos similares para activar
существующими лишь в исследовательских лабораториях, на современных крупных фермах
a menudo están aisladas en laboratorios de investigación, en grandes explotaciones modernas
В то же время наши студенты исследовали то же самое в лабораториях, и сообщества наших партнеров на Гаити работали над этой технологией, чтобы улучшить ее и сделать более доступной людям в деревнях.
Y al mismo tiempo que teníamos estudiantes en el laboratorio observando esto, también teníamos unos colegas en Haití trabajando para desarrollar el proceso, para mejorarlo y hacerlo más accesible a los aldeanos de allí.
в связи со сбором информации о подпольных лабораториях, методах изготовления,
particularmente con respecto a la recopilación de datos sobre laboratorios clandestinos, métodos de producción,
Оказывается, клетки, использованные в лабораториях, были мужскими,
Resulta que esas células utilizadas en ese laboratorio, son células masculinas,
После обсуждений относительно необходимости уделять больше времени рассмотрению представлений в 2005 году Комиссия начала созывать межсессионные заседания своих подкомиссий в лабораториях ГИС в Отделе.
Tras los debates celebrados acerca de la necesidad de dedicar más tiempo al examen de las presentaciones, en 2005 la Comisión comenzó a organizar reuniones entre períodos de sesiones de sus subcomisiones en los laboratorios del SIG de la División.
В то время как раньше большинство патентоспособных изобретений было создано в лабораториях, теперь, с появлением патентов на бизнес- метод вознаграждение за творческую активность стало доступно для любого, кто работает в какой-либо коммерческой организации.
Mientras que antes la mayoría de las invenciones patentables eran productos de laboratorio, ahora las recompensas por la creatividad que brindan las patentes de métodos empresariales pueden motivar a toda clase de personas en una organización empresarial.
Результатов: 874, Время: 0.3201

Лабораториях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский