ЛАБОРАТОРИЯХ - перевод на Немецком

Laboren
лаборатория
лабораторные
Laboratorien
лаборатории
Labs
лаборатории
лабс
Labors
лаборатория
лабораторные
Labor
лаборатория
лабораторные

Примеры использования Лабораториях на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Годами работая до потери пульса в лабораториях и на чужих задних дворах,
In meinen harten Arbeitsjahren in Laboren und Gärten, dem Untersuchen und Katalogisieren des mikroskopischen Lebens,
посвящен не один масштабный эксперимент в авторитетных лабораториях.
einem groß angelegten Experiment in renommierten Laboratorien gewidmet.
о событиях 1986 и 1987 годов, когда хакеры взломали наши системы, установленные в лабораториях Беркли.
ein Computerhacker in unser System eingedrungen ist drüben in den Lawrence Berkeley Labs.
Самые человеческие исследования случались в лабораториях, не в людях фактически играя спорт.
Menschlichste Studien haben in den Labors, nicht in den Leuten stattgefunden, die wirklich Sport spielen.
И если в природе и в лабораториях встречаются крысы- альбиносы,
Und wenn es in der Natur und in Laboren Albino-Ratten gibt,
это были маленькие исследования в строго контролируемых лабораториях.
es waren kleine Studien in streng kontrollierten Laboratorien.
Они проводят выборочные проверки в лабораториях, чтобы гарантировать, что различные научно-исследовательские группы получают результат,
Durch unangekündigte Stichproben in Labors suchen sie zu gewährleisten, dass die verschiedenen Interessengruppen im Bereich
То есть если мы реально создадим жизнь в лабораториях, это, скорее всего, никак не повлияет на наши жизни.
Wenn wir also wirklich im Labor Leben schaffen, wird es wahrscheinlich gar keine Auswirkung auf unser Leben haben.
Что вы видите на экране, это пример системы, которой мы пользуемся в наших лабораториях для отслеживания вирусных инфекций по всему миру.
Hier im Hintergrund sehen wir ein Beispiel unserer Systems, dass wir in unseren Laboren benutzen, wo wir Vireninfektionen weltweit verfolgen.
обеззараживающих операций в лабораториях и чистых помещениях.
Dekontamination Operationen in Laboratorien und Reinräumen.
Для этого широко использован в лабораториях, ем не нужно заменить мембрану
Sie ist in den Labors, es braucht nicht, Membran zu ersetzen weit verbreitet
работы с другими выпускниками в лабораториях мы смогли подготовить Кисмета к взаимодействию с людьми.
während der ich mit anderen Studenden im Labor zusammenarbeitete- war Kismet dazu bereit, mit Menschen zu interagieren.
от скорости лифтов до температуры в лабораториях.
hin zu den Temperaturen in den Laboren.
мы сделаем возможным выращивание стволовых клеток в лабораториях частного сектора.
der regenerativen Medizin und wir werden es ermöglichen, Stammzellen in Laboratorien des privaten Sektors herzustellen.
Немногочисленные действительно новые препараты обычно являются результатом исследований, проведенных за бюджетные деньги в правительственных или университетских лабораториях.
Die wenigen innovativen Medikamente rühren in der Regel aus mit öffentlichen Geldern finanzierter Forschung her, die in staatlichen Labors oder an den Universitäten durchgeführt wird.
мы реально создадим жизнь в лабораториях, это, скорее всего, никак не повлияет на наши жизни.
wir also wirklich im Labor Leben schaffen, wird es wahrscheinlich gar keine Auswirkung auf unser Leben haben.
работая в различных лабораториях.
um in verschiedenen Laboratorien zu arbeiteten.
находящихся в разработке в мой лаборатории и в лабораториях моих коллег.
welche momentan entwickelt werden; in meinem Labor und in den Laboren meiner Mitarbeiter.
Все эти снимки сделаны с помощью сканирующего электронного микроскопа в лабораториях[ Ботанического сада] Кью.
All diese Bilder wurden durch ein Rasterelektronenmikroskop aufgenommen übrigens im Labor von Kew Laboratories.
которые творил Лекс Лютор в его лабораториях все эти годы.
die Lex Luthor über die Jahre… in seinen Labors getätigt hat, mit im Spiel hatten.
Результатов: 97, Время: 0.2802

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий