ЛЖИВЫМИ - перевод на Испанском

falsas
фальшивый
поддельный
подделка
ложь
фальшивка
липовый
лже
ненастоящий
неправда
фальшиво
mentira
ложь
неправда
вранье
обман
чушь
херня
бред
брехня
выдумка
врешь
falaces
ложным
лживой
ошибочным
обманчивым
falsos
фальшивый
поддельный
подделка
ложь
фальшивка
липовый
лже
ненастоящий
неправда
фальшиво
falsa
фальшивый
поддельный
подделка
ложь
фальшивка
липовый
лже
ненастоящий
неправда
фальшиво

Примеры использования Лживыми на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проникнутым духом враждебности, лживыми утверждениями и угрозами в адрес соседней страны- Союзной Республики Югославии.
hacer una declaración preñada de hostilidad, acusaciones falsas y amenazas contra la vecina República Federativa de Yugoslavia.
живущим в крайней нищете), а торговцы органами, как правило, являются участниками организованных преступных групп, которые соблазняют людей лживыми обещаниями, а после их выезда за границу убеждают или принуждают продать свои органы.
los tratantes suelen ser parte de grupos delictivos organizados que atraen a la gente al exterior con promesas falsas y la convencen o fuerzan a vender sus órganos.
как и в прошлом, в отчетный период сохранялось различие между лживыми и лицемерными миролюбивыми жестами израильского режима,
el período que abarca el informe se ha visto caracterizado claramente por la dicotomía entre los gestos de paz engañosos e hipócritas, por una parte, y el deterioro de la situación sobre el terreno
их последние заявления на этом фоне являются лживыми и свидетельствуют об очередной попытке руководителей Армении дезинформировать мировое сообщество с целью скрыть аннексионистские цели Армении в отношении Азербайджана.
sus últimas declaraciones resultan mendaces y constituyen la prueba del nuevo intento de los dirigentes de Armenia de desinformar a la opinión pública mundial con el objeto de encubrir las metas anexionistas de Armenia para con Azerbaiyán.
администрация Буша в 2005 году выступила со лживыми заявлениями, навесив на Эритрею ярлык<<
la Administración de Bush declaró falazmente en 2005 que Eritrea suscitaba preocupación
пропагандой и лживыми обвинениями, с другой, он осознает необходимость пояснить некоторые из затронутых моментов,
la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado,
Обвинения в том, что Эритрея изгоняет из страны эфиопов, являются лживыми, и он требует, чтобы представитель Эфиопии доказал, что в докладах миссий Европейского союза,
El orador afirma que las acusaciones de expulsión de etíopes de Eritrea son falsas y desafía a el representante de Etiopía a que demuestre que los informes de las misiones de la Unión Europea,
который увенчивается отрицанием лживыми правителями того факта, что они крадут иракскую нефть( тогда
estos dirigentes embusteros niegan que se apropian del petróleo iraquí,
отсутствие информации для местных общин в сочетании с лживыми обещаниями, которыми сопровождалось большинство таких проектов,
la falta de información de las comunidades locales, junto con las falsas promesas que acompañaban a la mayoría de esos proyectos,
являются" шокирующими"," неуместными"," лживыми"," недостойными"
son" chocantes"," improcedentes"," falsos"," infames"
Не все из нелестных сказок обо мне лживы.
No todas esas feas historias sobre mí son falsas.
Преступники направляли лживые репортажи об этом на спутниковые телевизионные станции.
Los autores remitieron informes falsos en este sentido a emisoras de televisión por satélite.
Лживые репортажи, о том как этнических русских убивают на Западе.
Reportes falsos de que etnias rusas están siendo asesinadas en el oeste.
Далиа, в этом мире лживых пророков никак не меньше, чем искушений.
Dalia, el mundo está tan lleno de tentaciones… como de falsos profetas.
Передача лживых данных через избранный трубопровод.
Y transmite falsos datos.
Они коварные и лживые. И самое главное, глупые.
Son arteros y falsos y, sobre todo, estúpidos.
Многие распускают обо мне лживые и безобразные слухи.
Hay mucha gente ahi afuera inventando rumores sobre mí, que son maliciosos y falsos.
Брось своих лживых советников.
Abandonad vuestros falsos consejeros.
Мы искренние или лживые?
¿Somos sinceros o falsos?
Храни вас Бог от лживых всех друзей!
¡Dios os libre de ellos y de tan falsos amigos!
Результатов: 55, Время: 0.0483

Лживыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский