ЛИБЕРАЛЬНОЙ - перевод на Испанском

liberal
либерал
либеральный
свободного
liberalizada
либерализовать
либерализация
либерализировать
laxas
liberales
либерал
либеральный
свободного
acomodaticia

Примеры использования Либеральной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
одержал д-р Джозеф Гарсия, который представляет альянс Социалистической лейбористской партии Гибралтара/ Либеральной партии Гибралтара. Он получил 52 процента голосов.
quien representaba una alianza del Partido Laboral Socialista de Gibraltar y el Partido Liberal de Gibraltar y obtuvo el 52% de los votos.
поинтересовался, каким образом эти учреждения служат интересам либеральной экономической политики.
preguntó por la manera en que esas instituciones apoyaban las políticas económicas liberales del Gobierno.
угрозы безопасности в виде террористических атак- могут заставить избирателей восставать против либеральной демократии.
riesgos para la seguridad como los atentados terroristas- pueden hacer que los votantes se vuelquen en contra de la democracia liberal.
решение нашей этнической проблемы, находит поддержку в либеральной политике предоставления убежища, которую практикуют отдельные страны.
ha encontrado apoyo en las políticas de asilo liberales que prevalecen en algunos países.
где-либо еще, кризис либеральной идеи свободы, основанной на индивидуальных правах?
implica una crisis de la idea liberal de libertad, con su énfasis en los derechos individuales?
особенно экспорта готового платья в Европу, подготовил почву для более либеральной экономической политики середины 80- х и 90- х годов.
exportaciones de prendas de vestir a Europa, preparó el camino para aplicar políticas económicas más liberales hacia mediados del decenio de 1980 y durante el de 1990.
с« универсализацией западной либеральной демократии как окончательной формы человеческого управления».
con la"universalización de la democracia liberal occidental como forma final de gobierno humano".
события 2008 года и принял к сведению риски, связанные с проведением чрезмерно либеральной кредитно-денежной политики на протяжении длительных периодов времени.
catastróficos de 2008 y ha tomado nota de los riesgos que entraña una política monetaria excesivamente laxa durante largos períodos de tiempo.
Отражением несколько более либеральной позиции являются решения, допускающие подачу жалоб административного характера в
Se observa una postura ligeramente más flexible en algunos fallos en que se acepta la presentación electrónica de recursos administrativos para cumplir un plazo legal,
политике Евросоюза относительно Греции), является при этом самые преданным защитником идей либеральной демократии в Европе.
también ha sido la defensora europea más acérrima de las ideas demócrata-liberales.
в какой-то мере объясняется проводимой правительством с 1984 года новой политикой открытых границ, его либеральной, политической и экономической системой
en parte a causa de la nueva política de fronteras abiertas aplicada por el Gobierno desde 1984, de la liberalidad de su sistema político
Мугензи, бывший председатель Либеральной партии и министр торговли
Mugenzi, expresidente del Partido Liberal y Ministro de Comercio
с ее смесью либеральной многосторонности и рыночно- ориентированной экономической политики,
con su combinación de multilateralismo liberal y políticas económicas orientadas al mercado,
кредитно-денежная политика остается либеральной, при этом ожидается, что влиявшие на темпы экономического роста в 2013 году бюджетные ограничения будут устранены,
la política monetaria sigue siendo acomodaticia, mientras que se espera una mitigación del lastre fiscal que pesaba sobre el crecimiento en 2013, ya que se ha llegado
Оратор и лидер Либеральной партии др Гарсиа участвуют в работе этого комитета,
El orador y el líder del Partido Liberal, doctor García, participan en los trabajos de ese comité
В качестве подтверждения своей более либеральной политики власти Индонезии привели тот факт, что они разрешили 59 жителям Восточного Тимора выехать в Португалию для воссоединения с членами их семей
Como ejemplo de sus políticas más liberales, Indonesia dijo que había concedido permiso a 59 personas de Timor Oriental para que abandonaran Portugal en el ámbito de un programa de reunión familiar,
Камбоджа" изберет систему либеральной демократии, основанной на плюрализме.
que Camboya" se ceñirá a un sistema de democracia liberal, sobre la base del pluralismo.
хорошо поставленная природоохранная работа в сочетании с более либеральной торговой политикой должны способствовать стабилизации снабжения продовольствием за счет сосредоточения усилий на более плодородных районах с внедрением более рациональных методов производства,
una buena práctica ambiental junto con unas políticas comerciales más liberales deberían ayudar a estabilizar los suministros de alimentos concentrando los esfuerzos en las zonas más fértiles con métodos de producción más sostenibles, que por lo general
путь либеральной демократии и толерантности,
la manera de la democracia liberal y la tolerancia, por un lado,
Г-жа РУБКЕН Международная федерация либеральной и радикальной молодежи( МФЛРМ) говорит, что МФЛРМ- форум
La Sra. ROEBKEN(Federación Internacional de las Juventudes Liberales y Radicales) explica que la Federación Internacional de las Juventudes Liberales
Результатов: 446, Время: 0.0468

Либеральной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский