ЛИБЕРАЛЬНОЙ ДЕМОКРАТИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Либеральной демократии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Позиция Ватикана в отношении голосования в Италии символизирует более широкую угрозу одному из основополагающих принципов современной либеральной демократии: конституционному разделению церкви и государства.
La postura del Vaticano en la votación italiana es representativa de una amenaza más amplia a los cimientos mismos de la democracia liberal moderna: la separación constitucional entre Iglesia y Estado.
Западная капиталистическая модель общества, основанная на практически всеобщем изобилии и либеральной демократии, выглядит все более неэффективной по сравнению с конкурентами.
El modelo del capitalismo occidental, propio de una sociedad basada en una prosperidad casi universal y en la democracia liberal, parece cada vez más ineficaz en comparación con la competencia.
Ни одна страна не соперничает с американским продвижением верховенства закона, либеральной демократии, прозрачности и свободного предпринимательства.
Ningún país rivaliza con Estados Unidos en cuanto a la promoción del imperio de la ley, la democracia liberal, la transparencia y la libre empresa.
богатых стран мира подвергают сомнению модель либеральной демократии, которую пытаются навязать некоторые круги.
rico, son muchos los ciudadanos que cuestionan el modelo de democracia liberal que se intenta imponer.
В настоящее время, эта политическая модель рассматривается в качестве серьезного конкурента американскому стилю либеральной демократии.
Ese modelo político se presenta ahora como un serio rival para la democracia liberal a la estadounidense.
Зная, что эти люди совершенно не справляются с управлением страной в условиях либеральной демократии с рыночной экономикой,
A pesar de que sabían que esos pueblos no podían gestionar en absoluto una democracia liberal de libre mercado,
признанным членом международного сообщества и является государством, приверженным принципам многопартийной либеральной демократии.
Camboya ha pasado a ser un miembro reconocido de la comunidad internacional que en la actualidad funciona como una democracia liberal multipartidista.
Задолго до установления либеральной демократии необходимо существование дееспособного государства( то, чего не лишились Германия
Antes de lograr una democracia liberal, tiene que haber un Estado que funcione(algo que nunca desapareció en Alemania
Федерация участвует в мероприятиях, содействующих реализации либеральной демократии в повседневной жизни для общего блага Корейского полуострова
La organización lleva a cabo actividades para la aplicación de la democracia liberal en la vida cotidiana, el beneficio mutuo de la Península de Corea
Таким образом, формирование основ либеральной демократии, основанной на уважении прав личности
Por ello, difícilmente se ha podido implantar la democracia liberal fundada en el individuo o en la dignidad de la persona humana,
Принимая эффективные меры по соблюдению принципа либеральной демократии, королевское правительство Камбоджи создало административные,
De acuerdo con el principio de la democracia liberal, el Gobierno Real de Camboya ha creado instituciones administrativas y judiciales
была на пути к истинной либеральной демократии, несмотря на критику тех, кто указывал на то,
Turquía parecía dirigirse hacia una verdadera democracia liberal, pese a las críticas de quienes señalaban el encarcelamiento de periodistas
Защитники либеральной демократии должны вести дебаты с популистами, не для того, чтобы изменить сознание популистов,
Los defensores de la democracia liberal deben debatir con los populistas no para hacerlos cambiar de idea,
скорее, концепцию либеральной демократии, предусматривающую проведение свободных
más bien una concepción de la democracia liberal que entraña elecciones libres
этническим группам, проживают свободно в условиях либеральной демократии.
grupos étnicos viven libremente en un marco liberal de democracia.
В Королевстве Камбоджа защита прав человека является одной из важнейших задач, которой Королевское правительство уделяет особое внимание, принимая эффективные меры по соблюдению принципов либеральной демократии.
En el Reino de Camboya, la protección de los derechos humanos es una tarea vital a la que presta atención el Real Gobierno para adoptar medidas eficaces en consonancia con la postura gubernamental de aplicar los principios de la democracia liberal.
Королевство Камбоджа взяло на вооружение политику либеральной демократии и плюрализма, что нашло свое отражение в статье 51 конституции Королевства 1993 года.
el Reino de Camboya adoptó una política de democracia liberal y pluralismo, como se estableció en el artículo 51 de la Constitución del Reino, en 1993.
США как« конец истории»- глобальный триумф либеральной демократии и капиталистического свободного рынка.
Estados Unidos como el"fin de la historia"-el triunfo global de la democracia liberal y el capitalismo de libre mercado.
Но недавний арест бывшего премьер-министра Малайзии, обвиняемого в коррупции, стал одним из нескольких сигналов того, что распространенные прогнозы близкой глобальной кончины либеральной демократии являются преждевременными.
Sin embargo, el arresto esta semana del ex Primer Ministro de Malasia bajo cargos de corrupción es una de varias señales que sugieren lo prematuro de las predicciones del declive global de la democracia liberal.
Протестантская Реформация послужила основой для резких изменений в этике, повлекших за собой развитие капитализма и либеральной демократии, основной целью исламских« объединителей» является создание единого сообщества, появление крупной исламской силы.
la Reforma Protestante apuntaló un gran cambio ético que disparó el crecimiento del capitalismo y de la democracia liberal, el punto clave para los unificadores islámicos es establecer una mayor presencia colectiva.
Результатов: 119, Время: 0.0555

Либеральной демократии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский