ПАРЛАМЕНТСКОЙ ДЕМОКРАТИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Парламентской демократии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
разработать комплекс показателей парламентской демократии.
a que elaborara un conjunto de indicadores de la democracia parlamentaria.
Безопасности играет роль кабинета, как это имеет место в действующей парламентской демократии.
el Consejo de Seguridad desempeña en gran medida el papel de un gabinete como en una democracia parlamentaria.
Реализация Десятого плана совпадет с важными политическими изменениями, которые будут сопровождать принятие Бутаном конституции и введение в 2008 году парламентской демократии.
El Décimo Plan coincidirá con el trascendental cambio político de Bhután que acompañará a la adopción de la Constitución y la introducción de la democracia parlamentaria en 2008.
судебной властей и парламентской демократии.
ejecutivo y judicial, y en la democracia parlamentaria.
традиция парламентской демократии, которая берет свое начало в 1729 году.
honrosa tradición de democracia parlamentaria que data de 1729.
где мы отмечали 275 лет постоянной представительной парламентской демократии.
donde conmemoramos 275 años de continuidad en la democracia parlamentaria representativa.
Очевидно, что Республика Хорватия в полной мере привержена делу становления парламентской демократии и верховенства права,
Es evidente que la República de Croacia está plenamente dedicada al desarrollo de la democracia parlamentaria y del Estado de derecho,
Докладчик на третьей Конференции по парламентской демократии, организованной Советом Европы по теме" Проблемы перехода от авторитарного
Relator en la Tercera Conferencia sobre la Democracia Parlamentaria organizada por el Consejo de Europa sobre el tema:" Problemas de la transición de un régimen autoritario
бывшей Германской Демократической Республики к системе, основанной на парламентской демократии, федерализме и социальной рыночной экономике,
social de la ex República Democrática Alemana a un sistema basado en la democracia parlamentaria, el federalismo y la economía social de mercado,
Кроме того, несмотря на то, что при приостановлении парламентской демократии в 2009 году Соединенное Королевство поставило в качестве одной из целей обеспечение большей бюджетной транспарентности,
Además, aunque uno de los objetivos supuestamente establecidos por el Reino Unido cuando suspendió la democracia parlamentaria en 2009 fue una mayor transparencia presupuestaria,
В этой связи моя делегация решительно верит в то, что Индия, крупнейшая страна парламентской демократии, должна получить право стать постоянным членом Совета Безопасности среди прочих,
Al respecto, mi delegación está firmemente convencida de que la India, la democracia parlamentaria más grande del mundo, debería tener derecho, entre otros, a un asiento
Однако, по мере укрепления парламентской демократии, Мексика предпринимала настойчивые усилия по обеспечению уважения прав человека,
Sin embargo, conforme se fue arraigando la democracia parlamentaria, México desplegó un esfuerzo sostenido por lograr un mayor respeto de los derechos humanos,
Совет Европы объединяет эти страны на основе приверженности совместному осуществлению принципов прав человека, парламентской демократии, верховенства права
El Consejo de Europa reúne a esos países sobre la base del compromiso para con la aplicación, de consuno, de los principios de los derechos humanos, la democracia parlamentaria y el estado de derecho,
инициированных Четвертым королем, Бутан мирно перешел к парламентской демократии и принял свою первую писаную Конституцию в 2008 году.
Bhután había llevado a cabo una transición pacífica hacia una democracia parlamentaria y había aprobado su primera Constitución escrita en 2008.
не щадит никаких усилий для восстановления парламентской демократии.
no escatima esfuerzos por restaurar la democracia parlamentaria.
адаптировать ее к условиям рыночной экономики и парламентской демократии.
a fin de adaptarla a una economía de mercado y una democracia parlamentaria.
Поэтому роль Венгрии в миграционных потоках изменяется за последние полтора десятилетия-- с момента ее перехода от коммунистической страны к парламентской демократии.
Por ello, el papel de Hungría con respecto a las corrientes migratorias ha ido cambiando en el último decenio y medio, a lo largo de su transición de un país comunista a una democracia parlamentaria.
государство выступает в защиту парламентской демократии и взаимного диалога
por lo que el Estado propugna el respeto de la democracia parlamentaria y el diálogo mutuo
Приобретенный до настоящего времени опыт в условиях парламентской демократии доказывает, что политический плюрализм сам по себе не может увеличить участие женщин в политической жизни и, как следствие, в высших органах власти на уровне принятия решений.
La experiencia adquirida hasta el momento en el marco de la democracia parlamentaria ha puesto de manifiesto que el pluralismo político no puede por sí mismo incrementar la participación de la mujer en la política ni, por consiguiente, en los órganos superiores de adopción de decisiones.
Великое Герцогство Люксембург- это конституционная монархия, подчиняющаяся режиму парламентской демократии, во главе которой стоит Великий Герцог Люксембургский Анри.
El Gran Ducado de Luxemburgo es una monarquía constitucional que se rige por las normas de la democracia parlamentaria, al frente de la cual se encuentra, en calidad de Jefe de Estado, el Gran Duque Enrique de Luxemburgo.
Результатов: 173, Время: 0.0323

Парламентской демократии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский