ЛИТЕРАТУРЕ - перевод на Испанском

literatura
литература
литературный
книги
литературоведения
bibliografía
библиография
литература
материалов
publicaciones
издание
выпуск
размещение
подготовка
обнародование
журнал
публикации
опубликования
раскрытия
опубликован
doctrina
доктрина
учение
теория
принцип
концепция
литературе
documentación
документация
документирование
документационный
документы
материалы
документооборотом
libros
книга
книжка
учебник
том
журнал
literaria
литературный
литературы
ficción
фикция
вымысел
фантастика
выдумка
беллетристика
фантазией
художественной литературе
вымышленном
libro
книга
книжка
учебник
том
журнал

Примеры использования Литературе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если эта информация не распространена в доступной публике литературе, вы можете принять решение о приложении оригинала источника информации к своему сообщению.
Si la información no se encuentra fácilmente en la documentación pública, cabe examinar la posibilidad de adjuntar a la presentación la fuente original de la información.
государственной практике и литературе.
la práctica de los Estados y la doctrina.
Но в медицинской литературе об этом написано мало, потому
Pero los libros de medicina no incluían mucha información
Уделять в ходе такого сбора первоочередное внимание выпускаемой зарубежной литературе о Мавритании и справочной документации;
Al reunir ese material, dar prioridad a la producción literaria extranjera relacionada con Mauritania y a la documentación de referencia;
представленных членами КНТР, и на другой соответствующей литературе.
en los informes nacionales presentados por los miembros de la Comisión y otra documentación pertinente.
Продолжается работа над созданием учебников по ромскому языку и литературе для 1- 4 и 5- 6 классов.
Continúa la labor de publicación de manuales en idioma romaní y de libros para los grados primero a cuarto y quinto-sexto.
географии и математике и литературе.
geografía y matemáticas y literaria.
биоразнообразием основывается главным образом на научной литературе и экспертных знаниях.
la biodiversidad biológica se basa, fundamentalmente, en la documentación científica y los conocimientos especializados.
Сценарий к фильму'' Невероятно правдивые приключения Салли Майклс'' написал обладатель национальной премии по литературе Слоан Кэйтс.
La película" Las Verdaderas e Increíbles Aventuras de Sally Michaels" fue escrita por el ganador del Premio del Libro Nacional SIoan Cates.
поддержки литературного творчества коренных писателей Мексики создана премия Насауалькойотль по литературе на коренных языках.
de Literatura en Lenguas Indígenas se creó con el propósito de reconocer y estimular la creatividad literaria de los escritores indígenas de México.
я стал копаться в медицинской литературе.
así que empecé a investigar documentación médica.
Неохотно и с частыми попытками получить какое-либо назначение он отдался литературе как единственному оставленному ему средству, позволяющему влиять на судьбу своей страны.
Con reticencia, y frecuentes esfuerzos para obtener algún nombramiento, se dedicó a la literatura como el único medio de involucrarse en los destinos de su país.
Было обращено внимание на ведущуюся в настоящее время в литературе дискуссию о том, могут ли государства- члены быть привлечены к ответственности за действия международных организаций.
Se señaló a la atención el debate que estaba teniendo lugar en la doctrina sobre si los Estados miembros podían ser responsables de actividades de las organizaciones internacionales.
Низами не должен был принадлежать персидской литературе, несмотря на язык его стихов.
Nezamí no debía pertenecer a la literatura persa a pesar de la lengua en que había escrito sus versos.
Предварительные данные, собранные в литературе и полученные от различных стран, указывали на то, что это вещество может причинять существенный вред.
Los datos preliminares extraídos de la literatura especializada y obtenidos de diferentes países indicaban que esa sustancia podía causar daños considerables.
В литературе о правах человека эти обязанности государства стали отождествляться с обязанностями соблюдать, защищать и осуществлять права.
En los estudios sobre los derechos humanos esas obligaciones del Estado han acabado identificándose con la obligación de respetar, proteger y cumplir esos derechos.
Речь идет об эрудированной литературе с утонченными формами,
Se trata de una literatura erudita, de refinadas formas,
Закон№ 35/ 1994 о литературе, кинематографии, театре, музыке, фольклоре и изобразительном искусстве,
La Ley Nº 35/1994 sobre timbres fiscales aplicados a la literatura, el cine, el teatro,
Расчетные значения, приведенные в литературе, сведены в таблице 2. 4. ниже.( POPRC, 2006).
Los valores calculados en la literatura especializada se resumen en el cuadro 2.4 a continuación(POPRC, 2006).
В литературе, включая документы Организации Объединенных Наций, а также МАГАТЭ,
En la literatura especializada figuran diversas definiciones del término" material fisible",
Результатов: 1145, Время: 0.0845

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский