ЛИЦ , ВКЛЮЧЕННЫХ В ПЕРЕЧЕНЬ - перевод на Испанском

personas incluidas en la lista
personas que figuran en la lista

Примеры использования Лиц , включенных в перечень на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
смежных мер, связанных с передвижением лиц, включенных в перечень.
medidas conexas relativas al tránsito de las personas incluidas en la lista.
также отсутствует информация, касающаяся лиц, включенных в перечень.
se posee información pertinente acerca de las personas que figuran en la Lista.
В соответствии с режимом санкций все государства должны принять меры для предупреждения въезда на их территорию или транзита через нее лиц, включенных в перечень( пункт 1 резолюции 1455( 2003),
Conforme al régimen de sanciones, todos los Estados deberán tomar medidas para que las personas incluidas en la lista no puedan entrar en su territorio o transitar por él(párrafo
Есть также признаки того, что ряд организаций и лиц, включенных в перечень, попрежнему в состоянии продолжать свою финансовую деятельность, используя трасты,
También hay indicios de que varias de las entidades y personas que figuran en la lista todavía pueden seguir sus actividades de financiación utilizando empresas fiduciarias,
принимать меры для того, чтобы не допускать въезд на свою территорию или транзит через нее лиц, включенных в перечень( пункт 1 резолюции 1455( 2003),
todos los Estados adoptarán medidas para impedir la entrada en sus territorios o en tránsito a través de ellos de las personas que figuran en la Lista(párrafo 1 de la resolución 1455(2003)
Положения о замораживании средств лиц, включенных в перечень Комитета, учрежденного резолюцией 1267( 1999),
Las disposiciones sobre congelación de fondos de los particulares incluidos en una lista por el Comité establecido en virtud de la resolución 1267(1999)
Запрет на передвижение лиц, включенных в перечень Комитета, учрежденного в соответствии с резолюцией 1267( 1999),
La prohibición de viajar a particulares incluidos en la lista del Comité establecido en virtud de la resolución 1267(1999),
Комитет признает, что для целей идентификации было бы полезно иметь фотографии лиц, включенных в перечень, и разрешить их публичное распространение,
El Comité reconoce que a los efectos de su identificación sería útil tener fotografías de las personas incluidas en la Lista y ponerlas a disposición del público,
государства должны принять меры, с тем чтобы не допускать въезда на свою территорию или транзит через нее лиц, включенных в перечень( пункт 1 резолюции 1455( 2003)
todos los Estados deben adoptar medidas para impedir la entrada en su territorio o el tránsito por él de las personas incluidas en la lista(párrafo 1 de la resolución 1455(2003)
масштабах парламентских действий против лиц, включенных в перечень Совета Безопасности,
el alcance de la acción parlamentaria contra las personas incluidas en la lista del Consejo de Seguridad,
когда они обнаруживают лиц, включенных в Сводный перечень, на своей территории, чтобы можно было обмениваться такой информацией
localicen en su territorio a personas incluidas en la lista, de modo que esa información pueda ser compartida
Комитет получил от государств- членов два уведомления об их намерении разрешить некоторые расходы в интересах лиц, включенных в перечень замороженных активов,
el Comité recibió dos notificaciones de Estados Miembros sobre su intención de autorizar ciertos gastos en beneficio de personas incluidas en la lista de activos congelados:
Аналогичная проблема возникает в тех случаях, когда лица, включенные в перечень, имеют инвестиции в различных компаниях.
Un problema conexo surge cuando las personas incluidas en la lista tienen inversiones diversificadas.
Если они имеют отношения с лицами, включенными в перечень Комитета, учрежденного резолюцией 1267( 1999), они обязаны заблокировать все операции.
Si tienen relación con personas incluidas en la lista del Comité establecido en virtud de la resolución 1267, tienen la obligación de bloquear todas las operaciones.
Замораживание счетов лиц, включенных в перечни, издаваемые Советом Безопасности, во исполнение резолюции 1333( 2000);
La congelación de las cuentas de las personas que figuran en las listas publicadas por el Consejo de Seguridad con arreglo a lo dispuesto en la resolución 1333(2000);
Группа не располагает дополнительной информацией о предполагаемых поездках лиц, включенных в перечни.
El Grupo de Expertos no tiene más información sobre los viajes presuntamente realizados por personas incluidas en la lista relativa a la prohibición de viajar.
До настоящего времени никакие лица, включенные в перечень, не задерживались на пограничных пунктах страны
Ninguna persona incluida en la Lista ha sido detenida en puntos fronterizos
Тем не менее фактом остается то, что ни одна страна не сообщила, что она воспрепятствовала поездке какого-либо лица, включенного в Перечень.
Con todo, hasta el momento ningún país ha informado de que haya impedido viajar a ninguna de las personas incluidas en la lista.
Это должно было предотвратить использование лицами, включенными в перечень, утерянных, украденных
Con ello se perseguía el objetivo de impedir que las personas incluidas en la lista utilizasen documentos perdidos,
Если они имеют какие-либо дела с лицами, включенными в перечень Комитета, учрежденного резолюцией 1267, то они обязаны прекратить эти сделки.
Si realizan operaciones con las personas que figuran en la Lista del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267(1999), estarían obligadas a bloquear esas operaciones.
Результатов: 54, Время: 0.0387

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский