ЛЮБИМОГО ЧЕЛОВЕКА - перевод на Испанском

a alguien que quieres
hombre que aman
hombre al que amas
persona que amas

Примеры использования Любимого человека на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не думаете ли вы иногда, что жизнь ничего не стОит без любимого человека?
A veces siento que la vida no vale la pena vivir sin alguien a quien amar.
Но делать, то что нам нравится, может быть не достаточно, чтобы наполнить жизнь смыслом… без любимого человека.
Pero las cosas que nos da satisfacción pueden no ser suficientes para dar significado a nuestras vidas… sin alguien a quien amar.
И потому, что мы вместе пили в баре, я становлюсь частью заговора с целью" свалить" моего босса и убить любимого человека?
¿Entonces, que me haya tomado algunos tragos con ella implica que formo parte de un complot para hacer caer a mi jefe y asesinar al hombre que amaba?
ты никогда не терял любимого человека.
nunca has perdido alguien a quien hayas amado.
Представьте, что вы просыпаетесь и понимаете, что убили любимого человека?
¿Puede imaginar levantarse y darse cuenta de que ha matado a alguien a quien quería?
Я сижу на кровати в хостеле в Южной Америке и смотрю на любимого человека, выходящего за дверь.
Estaba sentada en una cama en un albergue en América del Sur, y estaba viendo a la persona que amaba salir por la puerta.
отчаянно ожидая весточки от любимого человека.
desesperada por oír del tipo que amaba.
Прыжки с мостов на тросе, ставки в казино на 22 красное… смерть любимого человека.
Saltar de puentes atado a una cuerda, apostarse la casa al 22 rojo… la muerte de alguien querido.
истинная любовь дарована всем. И если бороться за любимого человека, то наградой будет истинная любовь.
todo el mundo y que si luchabas lo suficiente por esa persona tu verdadero amor siempre funcionaría.
Думаю, это романтично простить любимого человека, даже если он допустил критическую ошибку, от которой тебя в жар бросает, да так,
Creo que es muy romántico perdonar a alguien al que quieres, aunque haya cometido un terrible error de juicio,
бы у меня был шанс спасти любимого человека, я бы им воспользовалась.
tuviera la oportunidad de salvar a alguien a quien amo, la tomaría.
Где дело идет о десятках тысяч, он не считает,-- говорила она с тою радостно- хитрою улыбкой, с которою часто говорят женщины о тайных, ими одними открытых свойствах любимого человека.-- Вот видишь это большое строение?
Ana hablaba con aquella sonrisa y alegría con las que hablan las mujeres de los secretos que sólo ellas conocen o de las cualidades del hombre amado.-¿Ves esta gran construcción?
Зачем тебе отговаривать меня от брака с любимым человеком?
¿Por qué deseas disuadirme de casarme con el hombre que amo?
Но не с любимым человеком.
No con el hombre que amo.
Как там мои два любимых человека?
¿Qué tal están mis dos personas favoritas?
Только посмотрите, два моих любимых человека.
Mira, mis dos personas favoritas.
Это два моих любимых человека.
Estas son mis dos personas favoritas.
Вот и двое моих любимых людей и с хорошими новостями в придачу.
Aquí están, mis dos personas favoritas, y con buenas noticias.
Мой любимый человек- я.
Mi persona preferida, yo.
Мой любимый человек.
Eres mi persona favorita.
Результатов: 55, Время: 0.0571

Любимого человека на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский