ЛЮБИТЕЛЬ - перевод на Испанском

aficionado
любитель
фанат
поклонник
дилетант
люблю
любительского
непрофессионала
amante de
любитель
любительница
ценитель
поклонник
amateur
любительский
любитель
дилетант
любительницы
fan
фанат
поклонник
фан
поклонница
любитель
фань
вентилятора
люблю
болельщик
фэн
gusta
нравиться
любить
вкусить
хочешь
del tipo
типа
парня
тех
таких
ставки
от вида
hombre de
человек из
мужчина в
парень в
мужик в
чувак в
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
gustan
нравиться
любить
вкусить
хочешь
admirador de
поклонник
фанат
любитель
chico de

Примеры использования Любитель на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Любитель музыки?
Amante de la música,¿eh?
Ты не любитель классической музыки,?
¿No te gusta la música clásica?
Я не большой любитель этого.
No soy un gran fan de eso.
Он начал свою научную карьеру как ученый- любитель.
Comenzó su carrera científica como un amateur de la ciencia.
Я большой любитель вашего творчества.
Soy un gran admirador de su trabajo.
Я любитель дайкири, но наверняка ты уже поняла?
Soy el hombre del daiquiri, pero sospecho que ya lo sabías,¿verdad?
Я любитель животных, Я просто не владелец животного.
Soy amante de los animales. soy simplemente amante de los animales.
По-твоему, я любитель что-то терять?
¿Te parece que me gusta perder algo?
Просто любитель.
Sólo amateur.
Да, я не большой любитель остренького.
Sí, nunca he sido un gran fan del picante.
Кук- любитель посоревноваться.
Cook es competitivo.
Тогда как учитель и любитель истории, я воодушевлю тебя цитатой.
Entonces, como profesor y amante de la historia, tal vez pueda inspirarte con una cita.
Я не большой любитель чая.
No me gusta mucho el té.
Клянусть, я просто финский парашютист- любитель, который!
Juro que solo soy un entusiasta del paracaidismo finlandés que…¡Mierda!
Да уж, похоже, наш пропавший папочка кокаиновый дилер- любитель.
Sí, parece que nuestro papá desaparecido es un traficante de coca amateur.
Я сам большой любитель поездов.
Yo soy un gran admirador de los trenes.
Ты у меня единственный свидетель этого убийства. И любитель подглядывать.
Es decir, es mi único testigo en este asesinato… y es un fisgón.
Один любитель по имени Джон Андре.
Algún principiante llamado John André.
Не знал, что ты любитель животных.
No sabía que eras un amante de los animales.
Слышали, ты не любитель соли.
Supe que no te gusta la sal.
Результатов: 351, Время: 0.1048

Любитель на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский