МАЛОЧИСЛЕННЫМ - перевод на Испанском

pequeña
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
minoritarios
меньшинство
миноритарной
к числу представителей меньшинств
reducida
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления
poco
вскоре
мало
немного
чуть
незадолго
малость
слишком
несколько
недостаточно
незначительный
minorías
меньшинство
элиты
pequeñas
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
pequeños
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
pequeño
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное

Примеры использования Малочисленным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Законодательство России гарантирует коренным малочисленным народам широкий спектр прав в пользовании землями
La legislación de Rusia garantiza a los pueblos indígenas minoritarios un amplio espectro de derechos relacionados con la utilización de las tierras
Кабо-Верде-- это небольшой архипелаг с малочисленным населением, который в силу своего географического положения оказался изолированным в океане и в то же время полностью незащищенным от последствий изменения климата и глобального потепления.
Cabo Verde es un pequeño archipiélago con una población reducida, en una posición geográfica que le hace estar al mismo tiempo aislado en el océano y peligrosamente expuesto a los efectos del cambio climático y el calentamiento global.
отражается на неравномерном развитии страны и создает такую структуру спроса на занятость, которая благоприятствует только малочисленным секторам населения.
lo cual ha generado un patrón de demanda de empleo que favorece únicamente a sectores minoritarios de la población.
был назначен 8 сентября 1995 года и с тех пор работает с весьма малочисленным штатом сотрудников.
fue nombrado el 8 de septiembre de 1995 y ha estado trabajando desde entonces con muy poco personal.
Также в настоящее время проводится работа по внедрению методики оценки ущерба коренным малочисленным народам от промышленной разработки территорий их традиционной хозяйственной деятельности.
Se trabaja, además, en la aplicación de una metodología que permita evaluar los daños causados a las minorías indígenas por la explotación industrial de los territorios en que esas comunidades realizan sus actividades económicas tradicionales.
сил содействия безопасности( МССБ) или надежных афганских национальных сил безопасности также позволило относительно малочисленным скитающимся группам повстанцев по своему усмотрению выбирать время и место нападений.
Internacional de Asistencia para la Seguridad o de fuerzas afganas de seguridad confiables también ha permitido que grupos itinerantes de insurgentes relativamente pequeños ataquen cuando y donde quieran.
Еще сохраняются недостатки и проблемы, затрагивающие лиц, принадлежащих к малочисленным национальным меньшинствам или национальным меньшинствам,
Deficiencias y dificultades, en particular tratándose de personas pertenecientes a minorías nacionales desfavorecidos o reducidas en esferas como el acceso a los medios de comunicación,
который является самым малочисленным договорным органом по правам человека,
el más reducido de los órganos de derechos humanos creados en virtud de tratados,
особенно на муниципальном уровне, число случаев устойчивого возвращения остается весьма малочисленным.
en particular a nivel municipal, ha habido muy pocos regresos sostenibles.
также в целях оказания помощи малочисленным этническим группам правительство открыло начальные
a fin de prestar asistencia a los grupos étnicos más pequeños, el Gobierno estableció escuelas primarias
в частности, малочисленным, принимать участие в обсуждении предложений Генерального секретаря
en particular las más pequeñas, conozcan las propuestas del Secretario General
Либерия является небольшой страной с малочисленным населением, мир, как представляется, не уделяет должного внимания страданиям либерийского народа.
Liberia es un pequeño país con una escasa población, el mundo no parece dedicar mucha atención al sufrimiento de su pueblo.
Состав Совета Безопасности оставался неизменным, малочисленным, непредставительным и недемократическим несмотря на увеличение числа членов Организации Объединенных Наций до 188 государств- членов.
El Consejo de Seguridad no ha cambiado y ha seguido siendo pequeño, poco representativo y poco democrático, pese al aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas, que ahora son 188.
Он хотел бы получить дополнительную информацию об" особых возможностях", предоставляемых малочисленным коренным народам для сохранения и развития их традиционной культуры( пункт 80 доклада).
Desearía saber más acerca de las" oportunidades especiales" que se facilita a las poblaciones indígenas poco numerosas para preservar y desarrollar sus culturas tradicionales(informe, párr. 80).
Население Фолклендских островов является слишком малочисленным для того, чтобы оправдывать затраты на изучение причин
Si bien la población de las Islas es demasiado pequeña para que se justifique investigar las causas
Мавритания обладает обширной территорией и малочисленным населением, скудными природными ресурсами
Mauritania es un país grande y poco poblado, con pocos recursos naturales
Г-жа СВЕОСС отмечает, что даже для страны с малочисленным населением, каковой является Гайана, группа государственных судебно-медицинских
La Sra. SVEAASS observa que, incluso para un país con una población pequeña como Guyana, el equipo de funcionarios médicos especialistas en la valoración
И если одновременно мы будем иметь на КР сверхамбициозную программу работы, то более малочисленным женевским делегациям, располагающим ограниченными ресурсами
Es demasiado pedir que las delegaciones más pequeñas que trabajan en Ginebra con limitaciones de recursos
В условиях, когда Соединенные Штаты Америки, единственная мировая сверхдержава, смотрят на нас свысока и угрожают ядерным оружием, Корейская Народно-Демократическая Республика, страна с небольшой территорией и малочисленным населением, не имеет иного выбора, кроме как приобрести законные средства самообороны.
En circunstancias en las que los Estados Unidos, única superpotencia del mundo, nos miran por encima del hombro y nos amenazan con el uso de armas nucleares, la República Popular Democrática de Corea-- país con un pequeño territorio y una pequeña población-- no tiene otra alternativa que poseer medios de legítima defensa potentes.
промышленных затрат, требуемых на обеспечение этих услуг в районах с относительно малочисленным населением, несмотря на потребность в таких услугах.
el sector privado entraña prestar esos servicios en zonas relativamente poco pobladas, con independencia de la demanda existente.
Результатов: 79, Время: 0.0631

Малочисленным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский