REDUCIDAS - перевод на Русском

небольших
pequeños
reducidos
menores
poco
bajas
escaso
ligera
сокращены
reducir
reducción
disminuido
recortado
se acortan
низкими
bajos
escasos
lento
las bajas
menores
reducidos
débil
deficiente
más bajos
inferior
сокращение
reducción
disminución
reducir
menor
descenso
disminuir
contracción
caída
abreviatura
mitigación
ограниченным
limitado
escasa
restringido
reducido
poco
limitaciones
restrictiva
escasez
уменьшены
reducidas
disminuidos
reducción
сниженным
reducidos
rebajados
незначительными
pequeñas
insignificantes
menores
pocas
escasos
de menor importancia
ligeras
reducidos
leves
bajos
сокращенных
reducidas
reducción
abreviadas
уменьшение
reducción
disminución
reducir
menor
descenso
mitigación
disminuir
mitigar
aliviar
измельченные

Примеры использования Reducidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Con arreglo al Acuerdo de la Ronda Uruguay, las concesiones arancelarias son por lo general reducidas y es improbable que por sí solas susciten cambios importantes en las estructuras del comercio.
В рамках СУР тарифные уступки, как правило, являются незначительными и вряд ли сами по себе приведут к крупным изменениям в структуре торговли.
Una vez finalizado mi estudio, todas las unidades de carbono quedarán reducidas a datos.
Когда моя экспертиза закончится, все карбонные элементы будут уменьшены для занесения в банки данных.
No, no, de hecho, te… envié una publicidad de tasas de hipoteca reducidas.
Нет, нет, вообще-то… Я переслал тебе рекламу по сниженным ипотечным ставкам.
En cuanto a las raciones de comida reducidas en prisión, las autoridades competentes son conscientes de la necesidad de proporcionar a los presos los requisitos nutricionales necesarios.
Что касается сокращенных рационов питания в тюрьмах, то соответствующие органы осознают необходимость обеспечения надлежащего питания заключенных.
A Las consignaciones presupuestarias son demasiado reducidas en comparación con el total del presupuesto para la sección como para ser expresadas cuantitativamente
По программе a Бюджетные ассигнования являются слишком незначительными по сравнению с общим объемом бюджета по данному разделу,
salvo en los casos en que dichas pérdidas han sido retiradas o reducidas por Osman.
первоначально истребовавшиеся суммы не были отозваны или уменьшены компанией" Осман".
Se seguirán examinando sus planes para sustituir las existencias reducidas que dependerán en parte de los progresos que se hagan hacia la prohibición completa.
Планы его страны по замещению сокращенных запасов будут подвергаться обзору и отчасти будут зависеть от прогресса по пути к полному запрещению.
Las sanciones máximas pueden ser reducidas, y para los cartelistas internacionales puede resultar fácil evitar las pequeñas economías.
Незначительными могут быть и соответствующие санкции, причем этих стран могут избегать участники международных картельных соглашений.
Dada la importancia de la agricultura en las economías africanas, las cosechas reducidas tienen consecuencias adversas sobre los ingresos
С учетом значения сельского хозяйства для экономики африканских стран уменьшение урожаев отрицательно сказалось на доходах
El Grupo sólo ha tomado en consideración las pérdidas mencionadas en la reclamación original salvo en los casos en que las reclamaciones han sido retiradas o reducidas por Mouchel.
Группа рассмотрела только потери, содержавшиеся в первоначальной претензии, за исключением тех случаев, когда такие потери были отозваны или уменьшены" Моучел".
En el proceso por ultrasonido, las partículas de caucho reducidas(de entre 10 y 30 mallas)
В ультразвуковом процессе измельченные частицы каучука( от 10 до 30 меш)
En realidad, hasta la fecha las inversiones en nueva tecnología han sido reducidas en comparación con las necesidades.
Фактически инвестиции в развитие новых технологий являются незначительными по сравнению с возникающими потребностями.
Las emisiones evitadas permiten que exista un balance neto positivo de emisiones reducidas, a nivel nacional y global, que debe ser compensado.
Предотвращенные ПЧВ предполагают существование на национальном и глобальном уровнях чистого позитивного баланса сокращенных выбросов, за который должна быть предусмотрена компенсация.
la redención de pena por el trabajo y el estudio son reducidas.
72- часовой отпуск или уменьшение срока за хорошую работу или учебу.
excepto en los casos en que tales pérdidas habían sido retiradas o reducidas por Germot.
за исключением таких потерь, которые были отозваны или уменьшены" Жермо".
Las partículas de caucho reducidas(de malla 10 a malla 30)
Измельченные частицы каучука( от 10 до 30 меш) загружаются в загрузочный ковш
son muy reducidas.
являются весьма незначительными.
esas pérdidas han sido reducidas por Karim Bennani.
такие потери были уменьшены компанией" Карим Беннани".
el pequeño mercado interno, las posibilidades de empleo en Santa Elena son reducidas.
узости внутреннего рынка возможности для трудоустройства на острове Св. Елены весьма ограничены.
En los días siguientes, otras manifestaciones más reducidas en apoyo de la unidad palestina fueron dispersadas con violencia, incluida una que
В течение следующих дней с применением насилия были разогнаны другие более малочисленные демонстрации в поддержку палестинского единства,
Результатов: 305, Время: 0.3247

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский