НИЗКИМИ - перевод на Испанском

bajos
под
низким
низко
escasos
мало
практически
недостаточно
низким
ограниченного
незначительным
небольшое
недостаточной
слабое
дефицитным
lento
медленный
медлительный
замедление
низкие темпы
вялого
идет медленно
тормозит
улитка
menores
сокращение
снижение
уменьшение
ребенок
младший
меньшей
несовершеннолетнего
меньше
более низкой
моложе
reducidos
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления
débil
слабый
слабость
слабак
низкий
вялым
ослабленной
немощным
ослаб
deficiente
недостаточно
неразвитость
плохое
слабой
недостаточным
неудовлетворительным
низким
неэффективное
недостатки
неадекватной
más bajos
более низким
ниже
наиболее низким
потише
самом низком уровне
минимально
еще ниже
ниже , чем
inferior
менее чем
снизу
менее
нижней
более низкого
меньшее
ниже , чем
сравнению
младших
нижестоящего

Примеры использования Низкими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
темпы которого все еще остаются низкими.
su recuperación continúa siendo débil.
В Бангладеш, которая считается одной из наименее развитых стран, темпы прогресса в последние два десятилетия были чрезвычайно низкими.
En Bangladesh, que está clasificado como un país menos adelantado, el ritmo de progreso durante los últimos dos decenios ha sido sumamente lento.
Обеспечить, чтобы все дети в государстве- участнике имели доступ к бесплатному начальному образованию и чтобы семьи с низкими доходами имели доступ к дошкольному образованию;
Se asegure de que todos los niños en su territorio tengan acceso a la enseñanza primaria gratuita y que las familias de escasos ingresos tengan acceso a los parvularios;
Департаменты и управления с низкими потребностями в замене сотрудников( менее 25 процентов от нынешней численности их персонала).
Departamentos y oficinas con un nivel bajo de necesidades de reemplazo de personal(menos del 25% de su plantilla actual).
Уменьшение потребностей объясняется более низкими, чем предусмотренные в бюджете, расходами на консультантов для организации подготовки по опасным грузам.
La disminución de las necesidades obedece a que el costo efectivo de un consultor en capacitación sobre mercancías peligrosas fue inferior al presupuestado.
В докладе четко продемонстрировано, что экономические результаты этих стран остаются низкими и что их макроэкономические показатели отражают влияние географических факторов.
El informe muestra claramente que el de-sempeño de la economía de esos países sigue siendo débil, y que sus indicadores macroeconómicos reflejan la repercusión de los factores geográficos.
доступ в Интернет просто не по карману для многих людей с низкими доходами.
demasiado caro para muchas personas con ingresos escasos.
темпы их укомплектования учителями были низкими.
el redespliegue de maestros en esa zona ha sido lento.
Например, довольно распространена практика установления режима подконтрольной иностранной корпорации в отношении филиалов, расположенных в странах с низкими налогами.
Por ejemplo, es bastante común que se apliquen las normas relativas a sociedades extranjeras controladas a filiales situadas en jurisdicciones con un nivel bajo de imposición.
Я придумал алгоритм, который смодулирует передачу между высокими и низкими частотами.
Se me ha ocurrido un algoritmo para modular la transmisión entre los límites superior e inferior del espectro electromagnético.
во многих странах темпы роста являются чрезвычайно низкими.
en otros muchos el crecimiento había sido sumamente débil.
особенно семей с низкими и средними доходами, сказалась инфляция.
en particular las de ingresos escasos y medios.
экономического кризисов темпы создания рабочих мест были низкими.
económica mundial, el ritmo de la creación de empleos fue lento.
И наконец, этот индекс не может служить надлежащим стимулом для стран с низкими показателями и государств, находящихся в уязвимом положении.
Por último, es posible que el Índice no ofrezca los incentivos y recompensas adecuados para los Estados frágiles y con escasos resultados.
по квинтилям населения с высокими и низкими доходами.
también con los quintiles superior e inferior de riqueza de la población.
Очень низкими являются показатели использования противозачаточных средств, особенно по сравнению с рядом соседних стран, в которых существуют аналогичные культурные традиции.
El uso de métodos anticonceptivos es muy reducido, particularmente en comparación con varios países vecinos que tienen tradiciones culturales similares.
техники безопасности являлись низкими, особенно в сфере строительства
de seguridad eran deficientes, en particular en la construcción
Положение в ней характеризуется слабым развитием инфраструктуры и низкими социальными показателями, а более двух третей населения живет за чертой бедности.
El país tenía una infraestructura precaria e indicadores sociales deficientes, y más de dos tercios de su población vivían bajo el umbral de pobreza.
эти расходы будут максимально низкими.
en la esperanza de que el gasto fuera lo más reducido posible.
они по-прежнему остаются низкими.
siguen siendo deficientes.
Результатов: 2197, Время: 0.0971

Низкими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский