MÁS BAJOS - перевод на Русском

более низкие
más bajos
menores
inferiores
наиболее низкими
más bajos
ниже
infra
más adelante
inferior
siguiente
por debajo de
menor
más abajo
continuación
debajo de
seguidamente
меньшими
menos
menor
inferiores
más
reducido
pequeños
ниже чем
минимально
mínimo
mínimamente
menor
más bajo
niveles
нижних
inferiores
bajas
abajo
más bajos
более низким
más bajos
menor
inferior
более низкими
menores
más bajos
inferiores
более низких
inferiores
más bajos
menor
наиболее низким
наиболее низкие
наиболее низкий

Примеры использования Más bajos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los subsidios para alimentos abarcan una parte importante de la ingesta calórica de los grupos de más bajos ingresos.
Благодаря продовольственным дотациям обеспечивается значительная часть рациона, потребляемого группами населения с наиболее низким уровнем дохода.
por consiguiente presentaba los más bajos índices de esperanza de vida
поэтому имело наиболее низкие показатели продолжительности жизни
El Comité reconoce los esfuerzos del Estado Parte para orientar temporalmente la ayuda existente a las familias con los ingresos más bajos.
Комитет отмечает усилия государства- участника временно ориентировать существующую помощь на семьи с наиболее низким доходом.
Como resultado de la competencia entre las EMP/ESP por ofrecer los precios más bajos para conseguir contratos en el Iraq, las medidas de protección de sus empleados se habrían descuidado.
В условиях конкуренции между ЧВОК, когда ради получения контрактов в Ираке предлагаются наиболее низкие ставки, меры по защите их сотрудников могут игнорироваться.
El Gobierno cubre plenamente los costos de guardería solo en el 50% de los hogares de ingresos más bajos.
Правительство предоставляет финансирование в полном объеме расходов по уходу за детьми только домохозяйствам, входящим в 50 процентов населения с наиболее низким доходом.
son precisamente las mujeres las que tienen los ingresos más bajos.
зрения равенства мужчин и женщин, поскольку именно женщины имеют наиболее низкие доходы.
Por ejemplo, los progenitores solteros pagan honorarios más bajos por los servicios de guardería que las parejas casadas
Например, с одиноких родителей взимается меньшая плата за уход за детьми,
El aspecto negativo de esa flexibilidad laboral suelen ser los salarios más bajos, y la posible pérdida de contratos fijos, seguridad social y otras prestaciones.
Оборотной стороной подобной гибкости трудовых ресурсов нередко становятся более низкая заработная плата, возможная потеря контрактов в формальном секторе занятости, утрата средств социальной защиты и других преимуществ.
Los niños se veían afectados por el fenómeno de los resultados escolares más bajos, y se había informado de casos de discriminación por parte de los docentes.
На детей оказывает воздействие более низкая успеваемость в школе, а также поступали сообщения о случаях дискриминации со стороны учителей.
Sin embargo, muchos países han establecido en sus normas niveles más bajos(por ejemplo,
Однако во многих странах для отдельных видов отходов установлен более низкий нормативный уровень( например,
Como en el caso de todos los agregados, es un hecho reconocido que las comparaciones detalladas de gastos en los niveles más bajos suelen ser menos sólidas y fiables.
Как и в случае любых агрегированных показателей, общепризнано, что детализированные сопоставления по методу расходов на более низком уровне зачастую являются менее надежными и достоверными.
La escasez de contadores profesionales es más aguda en el sector público debido a deficiencias adicionales, como el pago de salarios más bajos que en el sector privado.
Нехватка профессиональных бухгалтеров в государственном секторе ощущается еще острее в силу таких дополнительных причин, как более низкий уровень оплаты труда по сравнению с частным сектором.
de carácter más oficial que las de niveles más bajos.
быть менее содержательной и более формальной, чем на более низком уровне.
pertenecientes a grupos sociales más bajos.
принадлежащих к социальным группам более низкого статуса.
de medio tiempo, o nuevos con salarios más bajos y sin beneficios.
будущие на полное время у которых меньшая зарплата и обычно никакого соцпакета.
el establecimiento de un equilibrio de fuerzas a niveles más bajos.
создания баланса силы на более низком уровне.
La inflación, que había estado declinando durante los últimos años se redujo a niveles todavía más bajos y de un único dígito en 1999.
Инфляция, снижавшаяся в течение нескольких последних лет, в 1999 году была доведена до еще более низкого уровня, измерявшегося однозначными величинами.
comerciales obedecieron al hecho de que, durante el período sobre el que se informa, los gastos reales fueron más bajos.
была достигнута в результате более низкого фактического объема затрат в течение отчетного периода.
se alentaba la transferencia de conocimientos hacia los niveles más bajos.
которым рекомендовалось передавать полученные знания работникам более низкого уровня.
Este principio significa que las instancias más altas no deben abordar asuntos que pueden ser tratados a satisfacción a niveles más bajos y especializados.
Этот принцип означает, что высшие органы не должны заниматься вопросами, которые могут быть успешно решены на более низком, специализированном уровне.
Результатов: 746, Время: 0.0891

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский