МАНЕРЕ - перевод на Испанском

manera
способ
как
так
выход
образом
пути
основе
том , как
порядке
манере
forma
способ
как
выход
форме
виде
образом
основе
пути
порядке
является
modo
способ
режим
образ
так
поэтому
путь
том , как
случае
estilo
стиль
образ
уклад
манера
тип

Примеры использования Манере на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
все же искреннее проявление моего глубочайшего сожаления за то, что я обошелся с тобой в столь грубой и достойной осуждения манере.
sin embargo una sincera expresión de mi más profundo arrepentimiento de haberte tratado de una manera tan ruda y reprensible.
действовал в обвинительной манере, а ряду ходатайств адвокатов не было уделено должного внимания.
actuó en forma acusatoria y no atendió debidamente a varias solicitudes de los abogados.
разложив в ритуальной манере, как и наш убийца.
luego colocada en un modo ritualista como las otras.
Феномен Ободзинского заключался в своеобразной, самобытной манере пения, чрезвычайно востребованной в 1970- е годы.
Obodzinski estaba en un estilo único, distintivo de cantar, una demanda muy alta en la década de 1970.
качество судебных процессов повысилось, и они протекают в более ответственной манере.
estos se han llevado a cabo de forma más responsable.
Таким образом, это позволит Подкомитету выполнять свой общий мандат в универсальной, недискриминационной и неизбирательной манере.
De ese modo el Subcomité podrá cumplir su mandato de un modo universal, no discriminatorio y no selectivo.
Но, в типичной манере Бака и Уэйна, они не знали, во что ввязались.
Pero era muy típico del estilo de Buck y Wayne no sabían en lo que se estaban metiendo.
почему делают то или иное. И было что-то в той манере, с которой Гил со мной говорил.
esencialmente y había algo en el modo en el que Gil me hablaba.
покинул нас, проделав это в манере, свойственной Джо Крутэлу.
dimitió al estilo Joe Krutel.
Никто не знает, откуда он такой взялся. А он не может найти работу, потому что отказывается играть в традиционной манере.
Y no encontraba trabajo… porque… seguía sin conformarse con tocar al estilo tradicional.
Это был поясной портрет, сделанный в той манере, которую называют ныне" виньетка".
Era meramente una cabeza y los hombros, hecho en lo que técnicamente se denomina estilo"vignette";
потенциально смертоносной манере.
potencialmente letales formas.
В неторопливой манере- он все делал не спеша- он рассматривает примерять сапоги.
De una manera pausada- lo hizo todo de una manera pausada- que estaba pensando intentar en un par de botas.
И в манере такой прозрачности я думаю,
Y en el espíritu de dicha transparencia,
Жизнь людей не протекает в предсказуемой манере, подобно вращению Марса вокруг Солнца.
Las vidas humanas no se desarrollan de una manera predecible, como Marte orbita alrededor del sol.
Мы будем представлять журнал в совершенно новой манере. И я хочу, чтобы вы взяли это под свою ответственность.
Tendremos que presentarla de una manera completamente nueva… y quiero que tú tomes la responsabilidad por ello.
Братья также пьют кровь в манере вампиров, хотя неясно, является ли она их пропитанием.
Los hermanos también drenar la sangre de la víctima en la forma de un vampiro, aunque no está claro en cuanto a si confiar totalmente en la sangre en busca de sustento.
Очень энергично, сэр. Лорд в открытой манере изложил свое мнение о характере,… коммерческих данных
Con un vigor considerable, señor, exponiendo de una manera extremadamente franca su opinión de la personalidad,
Эта система должна была управляться в старой феодальной манере центральными банками всего мира,
Este sistema serнa controlado en una forma feudal por los Bancos centrales del mundo actuando concertadamente,
И тем не менее, в присущей Ботсване исключительно мирной манере мы не дрогнули и не поддались давлению со стороны расистского тиранического режима.
Sin embargo, en la forma sumamente pacífica que caracteriza a Botswana, nuestra nación se mantuvo firme y se negó a someterse a la tiranía racial.
Результатов: 297, Время: 0.0871

Манере на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский