МАРГИНАЛИЗОВАННЫМ - перевод на Испанском

marginados
маргинализировать
маргинализации
отодвинуть
изолировать
оттеснить
вытеснения
принизить
marginales
незначительно
незначительное
маргинальной
предельных
второстепенной
минимальным
ограниченную
excluidos
исключать
исключение
лишать
отстранить
отстранения
marginadas
маргинализировать
маргинализации
отодвинуть
изолировать
оттеснить
вытеснения
принизить

Примеры использования Маргинализованным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
уделяя особое внимание незащищенным и маргинализованным группам, а также странам, затронутым конфликтами.
haciendo especial hincapié en los grupos vulnerables y marginados y en los países afectados por conflictos.
с уделением первоочередного внимания всем обездоленным и маргинализованным индивидуумам или группам без какой-либо дискриминации.
prestando especial atención a la totalidad de las personas o grupos desfavorecidos y marginados, sin discriminación.
особенно социально маргинализованным группам и женщинам.
especialmente respecto a los grupos excluidos de la sociedad y las mujeres.
В заключительной декларации этой конференции 95 государств признают, что одним из важнейших путей осуществления права на питание является проведение надлежащей земельной реформы, чтобы обеспечить доступ к земле маргинализованным и уязвимым группам населения,
En su Declaración Final, 95 Estados reconocen que una importante forma de garantizar el ejercicio del derecho a la alimentación consiste en realizar una reforma agraria apropiada que garantice el acceso de los grupos marginales y vulnerables a la tierra
мониторинга ежегодных данных о правах по Пакту с разбивкой по неблагополучным и маргинализованным лицам и группам,
reconocidos en el Pacto, desglosados por personas y grupos desfavorecidos y marginados, incluyendo(aunque no exclusivamente)
Кроме того, подход, основанный на соблюдении прав человека, требует уделять первоочередное внимание маргинализованным и уязвимым группам населения, в том числе тем людям,
Además, para aplicar un enfoque basado en los derechos es preciso conceder una atención prioritaria a las personas marginadas y vulnerables, incluidos los que viven en la pobreza,
мониторинга ежегодных данных о правах по Пакту в разбивке по обездоленным и маргинализованным лицам и группам,
reconocidos en el Pacto, desglosados por personas y grupos desfavorecidos y marginados, entre ellos(aunque no exclusivamente)
осуществлять программы социальной защиты, с тем чтобы позволить обездоленным и маргинализованным семьям удовлетворять свои базовые потребности
aplique programas de protección social para que las familias más desfavorecidas y marginadas puedan cubrir sus necesidades básicas
строящееся новое социальное жилье в первую очередь предназначалось обездоленным и маргинализованным группам, в частности жителям трущоб.
viviendas sociales se destine prioritariamente a las personas y grupos desfavorecidos o marginados, en particular los habitantes de tugurios.
безопасность по отношению к наиболее уязвимым и маргинализованным группам населения.
la justicia y la seguridad de las poblaciones más vulnerables y marginadas.
уделяя первоочередное внимание всем обездоленным и маргинализованным лицам или группам без какой-либо дискриминации.
prestando especial atención a todas las personas o grupos desfavorecidos y marginados, sin discriminación.
осуществлять программы социальной защиты, чтобы позволить находящимся в наиболее неблагоприятном положении и маргинализованным семьям удовлетворять свои базовые потребности
b apruebe y aplique programas de protección social para que las familias más desfavorecidas y marginadas puedan cubrir sus necesidades básicas
правозащитников сложилось единое понимание того, что цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, не оказали на правительства достаточного воздействия, для того чтобы они направили свои усилия на содействие самым малоимущим и маргинализованным слоям населения.
abogados de los derechos humanos de que los Objetivos de Desarrollo del Milenio no impusieron suficiente presión a los gobiernos para garantizar que sus esfuerzos lleguen a las poblaciones más pobres y más marginadas.
помогать изменить отрицательное отношение общества к социально маргинализованным людям.
contribuir a modificar la actitud negativa de la sociedad hacia las personas socialmente excluidas.
Уругвай- это страна однородного общества, где ни один из его составных этнических элементов, включая чернокожих и метисов, не является маргинализованным, а многообразие иммигрантов,
También es una sociedad homogénea en que no se margina a ninguna de las comunidades étnicas que la integran,
игнорировать значительное число стран, но и сохраняется традиция предоставления слова маргинализованным странам, хотя их мнения на практике не учитываются.
número considerable de países, sino de continuar la tradición de que los marginados sólo hablen con palabras que en la práctica no se escuchan.
малоимущим и маргинализованным группам.
los pobres y los grupos desfavorecidos.
финансовой помощи наиболее уязвимым или маргинализованным детям.
ayuda financiera a los niños más vulnerables o marginados.
также в обеспечении того, чтобы разработка не наносила ущерба наиболее бедным, маргинализованным и в недостаточной мере представленным группам населения,
velar por que el desarrollo no perjudicara a los grupos más pobres, marginales y escasamente representados, que a menudo eran los pueblos indígenas,
ХДФ стремится помочь обездоленным, маргинализованным и уязвимым детям развивать свой потенциал, чтобы вырасти достойными молодыми людьми,
Pretende ayudar a niños en situación de desventaja, excluidos y vulnerables a desarrollar la capacidad para convertirse en jóvenes adultos, padres
Результатов: 192, Время: 0.0415

Маргинализованным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский