МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ - перевод на Испанском

logística
логистика
материально-технического снабжения
материально-технического обеспечения
логистических
тылового обеспечения
apoyo logístico
материально-техническую поддержку
материально-технического обеспечения
материально-технического снабжения
логистическую поддержку
материально-техническую помощь
тыловое обеспечение
тыловую поддержку
материальной поддержки
logísticas
логистика
материально-технического снабжения
материально-технического обеспечения
логистических
тылового обеспечения

Примеры использования Материально-техническому обеспечению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
испрашиваются для обеспечения координации деятельности по материально-техническому обеспечению и подготовки подробных планов материально-технического обеспечения в поддержку МООНВАК,
operaciones de logística(P- 3) para coordinar las actividades de apoyo logístico y preparar planes de logística detallados en apoyo a la UNMIK,
На 41м заседании 22 июля со вступительным заявлением выступил Директор Отдела по технологиям и материально-техническому обеспечению Конференции Организации Объединенных Наций по торговле
En la 41ª sesión, celebrada el 22 de julio, la Directora de la División de Tecnología y Logística de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio
Центр совместных операций по материально-техническому обеспечению будет возглавлять сотрудник С5,
El Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas estaría dirigido por un Oficial Principal(P-5)
мероприятия по размещению наблюдателей и материально-техническому обеспечению операции.
disposiciones relativas a la vivienda y el apoyo logístico de la operación.
Консультативный комитет был поставлен в известность о том, что это обязательство за 1995 год в размере 724 700 долл. США было связано с договорными обязательствами по контрактам, относящимся к предоставленному правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии материально-техническому обеспечению.
Se informó a la Comisión Consultiva de que la obligación por valor de 724.700 dólares correspondiente al año anterior obedecía a compromisos contractuales de apoyo logístico proporcionado por el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
доклад о работе сессий Рабочей группы по смешанным перевозкам и материально-техническому обеспечению( 4);
informe de los períodos de sesiones del Grupo de Trabajo sobre transporte multimodal y logística(4);
приступил к осуществлению ряда мероприятий по материально-техническому обеспечению, призванных содействовать плавному
ha empezado a adoptar una serie de medidas logísticas destinadas a facilitar una transición oportuna
объеме работ в рамках контакта на предоставление услуг по материально-техническому обеспечению.
el alcance de las tareas relativas a los contratos de servicios de apoyo logístico.
вопросам безопасности под председательством генерального секретаря КОД- Гома и Комитет по материально-техническому обеспечению под председательством генерального секретаря Движения за освобождение Конго( ДОК).
el Comité de Asuntos Políticos y de Seguridad, presidido por el Secretario General de la CCD-Goma, y el Comité de Logística, presidido por el Secretario General del Movimiento para la Liberación del Congo(MLC).
Кроме того, изза существующего положения продолжает практически ежедневно срываться деятельность СООННР по оказанию поддержки и материально-техническому обеспечению, что серьезно ограничивает способность миссии эффективно выполнять поставленные перед ней задачи.
La situación imperante también ha seguido perturbando las actividades logísticas y de apoyo de la FNUOS casi diariamente, socavando enormemente de ese modo la capacidad de la Fuerza para realizar con eficacia las tareas que se le han confiado.
В этой связи у российской делегации остаются сомнения относительно рекомендаций по материально-техническому обеспечению, процедурам закупок и управления расходами миротворческих операций.
A este respecto, la delegación de la Federación de Rusia sigue teniendo dudas respecto de las recomendaciones relativas al apoyo logístico, los procedimientos de adquisición y la gestión de los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz.
одну должность сотрудника по полевому материально-техническому обеспечению и закупкам( С4)
un puesto de Oficial de Logística y Adquisiciones sobre el Terreno(P-4)
Из-за сложившейся ситуации в плане безопасности продолжает практически ежедневно срываться деятельность СООННР по оказанию поддержки и материально-техническому обеспечению, что серьезно ограничивает способность миссии эффективно выполнять поставленные перед ней задачи.
La actual situación de seguridad ha seguido perturbando de forma casi diaria las actividades logísticas y de apoyo de la FNUOS, lo que ha menoscabado considerablemente la capacidad de la misión para llevar a cabo eficazmente las tareas que se le han encomendado.
стандартам и материально-техническому обеспечению.
las normas y el apoyo logístico.
до уровня Д1 и учреждения одной должности С5 главного сотрудника по материально-техническому обеспечению.
al establecimiento de un puesto de categoría P-5 para el Oficial Jefe de Logística.
в том числе политических сотрудников, сотрудников по материально-техническому обеспечению и иных сотрудников.
entre ellos los encargados de las cuestiones políticas y logísticas.
также благодаря защите, материально-техническому обеспечению и другим услугам, предоставленным им со стороны СООНО.
también gracias a la protección, el apoyo logístico y demás servicios que les ha prestado la UNPROFOR.
нормативам, материально-техническому обеспечению в странах и гарантии качества;
normas, logística a nivel de los países y garantía de calidad;
также за обеспечение функционирования новой структурной единицы Организации Объединенных Наций по материально-техническому обеспечению.
técnicos que se prestan a la AMISOM, así como del funcionamiento de la nueva oficina de las Naciones Unidas de apoyo logístico.
действительно, аналогичная работа по материально-техническому обеспечению проводится в отношении специальных политических миссий
es cierto que se toman disposiciones de apoyo logístico similares para las misiones políticas especiales
Результатов: 497, Время: 0.0517

Материально-техническому обеспечению на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский