SOFTWARE - перевод на Русском

software
программа
programa
plan
софт
software
soft
programa
программное обеспечение
programas informáticos
software
programas de computadora
programas de informática
programas de computación
программу
programa
plan
програмное обеспечение
software
исходным
originales
fuente
referencia
básico
inicial
punto de partida
prima
base
software
программист
programador
informático
software
informática
de programación
программного обеспечения
programas informáticos
software
de programas de computadora
programas de informática
informática
programas de computación
программы
programa
plan
программ
programa
plan
софта
software
soft
programa
софте
software
soft
programa

Примеры использования Software на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Piensa que son un hardware para vuestro software.
Считай, что это железо для твоего софта.
Entonces le hicimos un parche al Software y lo arreglamos. Así de fácil.
Мы пропатчили софт и сразу все починили, прямо так.
El paquete que está siendo modificado no se encontró en su sistema ni en ningún origen de software.
Не удается найти пакет ни в одном из источников программ.
Tengo el flujo de datos, y estoy escaneando para buscar errores en el software.
Идет поток данных, и сканирование на баги в софте.
Me sigue pidiendo que actualize el software.
Все просит меня обновить софт.
No se pudo encontrar el nombre de archivo en ningún origen de software.
Не удается найти пакет ни в одном из источников программ.
Con el software adecuado y enlaces ascendentes, sí.
С нужными программами и выходами, да.
Los servicios el software información.
К Услугам Программному обеспечению Информации.
Aquí venden su software de ataque y comparten información sobre nuevas técnicas de ataque.
Здесь они торгуют своими атакующими программами и делятся информацией о новых техниках атаки.
Controladores para la impresora en el software de$[officename].
Драйверы принтеров в программах$[ officename].
Software provisto por Samaritan.
Программой, предоставленной Самаритянином.
Alguien ha estado un poco obsesionado con nuestro software.
Кто-то одержим нашей программой.
El mundo entero tendrá acceso gratuito, A nuestro nuevo software.
РИОС будет запущен и мир получит доступ, свободный доступ к новейшему программному обеспечению.
Si conociéramos a alguien que tenga acceso… al software secreto que.
Если бы мы только знали кого-то с доступом… к сверхсекретному программному обеспечению, которое.
Un mero autómata cuyo comportamiento esta pre-programado por su software.
Простая машина, поведение которой определяется его программой.
Tienes la sensación de que fue diseñado por software y cortado por la ciencia.
Создается впечатление, что она была разработана программой и сформирована наукой.
Y esta era exactamente la experiencia de cómo controlar software con las manos.
Это и есть опыт пользователя в управлении программой с помощью рук.
No creo que sea cosa del software, señor.
Дело не в программе, сэр.
Lo añadí a tu software de reconocimiento de palabras.
Я подключил ее к вашей программе по распознаванию текста.
¿Un parche en el software?
Костыль в программе?
Результатов: 1416, Время: 0.1162

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский