ПРОГРАММОЙ - перевод на Испанском

programa
программа
шоу
программный
повестки дня
plan
план
программа
схема
programas
программа
шоу
программный
повестки дня

Примеры использования Программой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Простая машина, поведение которой определяется его программой.
Un mero autómata cuyo comportamiento esta pre-programado por su software.
Этот педагогический прием, предполагающий связать идеи, разделяемые школьной программой.
Es una herramienta pedagógica diseñada para asociar ideas que no están dentro del programa de estudios.
Я проработал над этой программой 5 лет.
Sí. Trabajé en ese proyecto durante 5 años.
Создается впечатление, что она была разработана программой и сформирована наукой.
Tienes la sensación de que fue diseñado por software y cortado por la ciencia.
Итальянская делегация выражает удовлетворение программой работы ЮНСИТРАЛ.
La delegación de Italia expresa su satisfacción por el programa de trabajo de la CNUDMI.
Он вошел в помещение не с политической программой.
No entró al salón con una agenda política ni con una firme decisión.
Это и есть опыт пользователя в управлении программой с помощью рук.
Y esta era exactamente la experiencia de cómo controlar software con las manos.
Партнерской программой.
Partnerships Program.
Обеспечение эффективного управления программой работы.
Gestión eficaz del programa de trabajo.
Связь просьбы с утвержденной программой работы.
Relación de la solicitud con el programa de trabajo aprobado.
Обеспечение эффективного управления программой работы.
Administración eficaz del programa de trabajo.
Важно отметить, что РППУД не является программой трудоустройства.
Importa señalar que el Proyecto no es un programa de empleo.
Такое изменение может предусматривать изменение механизмов управления программой или проектом.
Such a revision may include a change in the management arrangements for a programme or project.
Задача 5: улучшить руководство программой СТРАТ.
Objetivo 5: Mejorar la administración del programa de C-TPAT.
Участники и другие проекты, финансируемые Программой спонсорства.
Participantes y otros proyectos financiados por el Programa de Patrocinio.
Обеспечение эффективного управления программой работы.
Gestión efectiva del programa de trabajo.
Оно будет сопровождаться программой обучения.
Este manual se complementará con un programa de formación.
Обзор соответствующих вопросов, возникающих в связи с дурбанской декларацией и программой действий.
EXAMEN DE LAS CUESTIONES PERTINENTES DIMANADAS DE LA DECLARACIÓN Y EL PROGRAMA DE ACCIÓN DE DURBAN.
Заключение 2004/ 6 проект соглашения о сотрудничестве с программой разви- тия организации объединенных наций.
Conclusión 2004/6 PROYECTO DE ACUERDO DE COOPERACIÓN CON EL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO.
В соответствии с Японско- сингапурской программой партнерства для XXI века мы совместно подготовили свыше 150 африканских участников этой программы..
A través del Programa de Asociación del Japón y Singapur para el siglo XXI hemos formado conjuntamente a más de 150 participantes africanos.
Результатов: 29871, Время: 0.4025

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский