МАТЕРИИ - перевод на Испанском

materia
материя
предмет
области
вопросам
сфере
соответствующих
деле
теме
этом отношении
matter
материей
маттер
вопросу
важны
повышение
del material
материалов
материальных средств

Примеры использования Материи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Потому что темная энергия, в отличие от материи или излучения, не разбавляется по мере расширения вселенной.
Porque la energía oscura, a diferencia de la materia o la radiación, no se diluye con la expansión del Universo.
учитывая замедление времени, материи могут потребоваться годы,
podrían pasar años antes de que la materia se desintegrase… especialmente
военнослужащие похитили пять отрезов материи, принадлежавших Сибату Лолире.
militares robaron cinco piezas de tejido pertenecientes a la llamada Sibatu Lolira.
В этих галактиках родилось первое поколение звезд, пробудив скрытую в материи энергию, наполнив космос светом.
Dentro de estas galaxias, nació la 1a generación de estrellas encendiendo la energía oculta en la materia inundando el cosmos con luz.
в глубине их много заледеневшей материи.
también tienen mucho material de hielo en su interior.
Но мы с ребятами уверены… Что это просто реорганизатор материи, обеспечивающий 13- ти секундный прыжок в прошлое.
Pero yo y otros estamos convencidos de que es un… re-compositor de materia… para hacer un salto de 13 segundos al pasado.
этот куб абсолютно пуст. Но на самом деле в нем более, чем милионн тонн материи.
aún así contiene más de un millón de toneladas de masa.
по всей видимости, заключены в облако невидимой материи.
cualquier otra galaxia parece estar inmersa en una nube de materia oscura invisible.
когда… электронные стороны магнитного поля материи приближается к магнитным полям,
los electrones del lado del campo magnético de la Materia se aproxima a los campos magnéticos de Antimateria
после чего пространство- время диктует материи, как ей двигаться вокруг него.
luego el espacio-tiempo dice a la materia cómo desplazarse.
она даже прицеплялась к зданиям- в прямом смысле становясь частью материи города.
podía atar a los edificios existentes; volviéndose parte del tejido de la ciudad, literalmente.
мы можем достичь слияния чего-либо… Материи, антиматерии, тяжелые элементы.
se puede lograr la fusión de cualquier cosa… la Materia, la Antimateria, elementos pesados.
плазма содержит материи, антиматерии и темной материи, и некоторые магнитные поля силы в плазме, некоторые из которых работают в сочетании друг с другом,
que el plasma contiene la materia, la antimateria y la materia oscura, y algunas fuerzas de campo magnético dentro del plasma, algunos que trabajan
Причина, по которой скопления галактик могут дать нам знания о темной материи, причина, по которой скопления галактик могут научить нас физическим процессам малых объектов,
La razón por la que los cúmulos de galaxias nos pueden enseñar sobre la materia oscura, la razón por la que los cúmulos de galaxias nos pueden enseñar sobre la física de lo muy pequeño es precisamente
приводящее к слиянию личности первооткрывателя и разумной материи с последующим катастрофическим эффектом нового Тунгусского метеорита.
quien guía a la influencia de la personalidad del descubridor original y del material razonable junto con el subsecuente efecto catastrófico del nuevo meteorito"Tunguska".
Необычное место для поиска потерянной материи вселенной, подумаете вы,
Un extraño lugar para buscar esta materia perdida de nuestro universo,
И помимо нескольких малосвязанных вещей, услышанных сегодня, наподобие темной энергии и темной материи, это уравнение описывает, кажется, описывает все о вселенной и ее составляющих.
Y aparte de algunas importantes cosas pendientes, los cuales ustedes ya habrán oído aquí-- como la energía negra y la materia negra esta ecuación describe parece describir todo acerca del universo y lo que existe en él.
Благодаря новому пониманию фундаментальных вопросов которые являются материи, антиматерии и темной материи, без сжигания топлива,
Así que una nueva comprensión de la materia fundamental sobre que son la Materia, Antimateria y Materia Oscura,
не нашли обьяснение ни одиному примеру того, как разумное поведение возникает из физических взаимодействий в живой материи.
todavía no hemos resuelto un ejemplo simple de cómo el comportamiento inteligente surge de las interacciones físicas en la materia viva.
Большой Взрыв прозвучит стартовым пистолетом. Колоссальная вспышка энергии и материи, породившая все, что мы наблюдаем на небе сегодня.
es el pistoletazo de salida, el Bing Bang una colosal explosión de energía y materia que dio vida a todo lo que hoy vemos en el cielo.
Результатов: 527, Время: 0.331

Материи на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский