МАТЕРИИ - перевод на Немецком

Materie
материя
вещество
Material
материал
вещество
материя
Stoff
ткань
материал
товар
вещество
дерьмо
наркоту
наркотики
материи
дурь

Примеры использования Материи на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Знаете ли вы, что все химические материи также следуют определенным законам?
Wusstet ihr, dass alle chemischen Substanzen auch Gesetzen folgen?
Мгновенная трансформация материи.
Sofortumwandlung von Materie.
В мире физики, они вызывают появление материи из ничего.
Die Physiker nennen das Erscheinen von Materie aus dem Nichts"virtuelle Teilchen.
Программа трансформации материи.
GEGENSTANDS- TRANSFORMIERUNG.
ДЖУЛЬЕТТА Самомнение, более богатой материи, чем в словах.
JULIET Conceit, reicher in der Materie, als in Worten.
Устройство для трансформации и реконфигурации материи?
Ein Gerät zur Transformation und Rekonfiguration von Materie?
Семь принципов связаны с семью состояниями материи и с семью формами силы.
Die sieben Prinzipien sind mit sieben Zuständen der Materie, und sieben Formen der..
Одиноки ли мы в это огромной вселенной энергии и материи, химии и физики?
Sind wir allein in diesem riesigen Universum der Energie und Materie und Chemie und Physik?
Это крайне эффективный способ сжатия огромного количества материи, будь то ветви деревьев,
Es ist ein extrem effizienter Weg eine große Menge Material, seien es Zweige von Bäumen,
И, наконец, она держала кусочек материи похожей на шарф,
Außerdem fanden wir ein Stück Stoff in ihrer Hand, das von einem Schal stammt,
подразумевает создание живой материи из ее ДНК- составляющих,
aus DNA-Bestandteilen lebendes Material zu schaffen, so
Главным образом, потому что их диски не могут содержать очень большое количество материи так как отдельные частицы сталкиваются и слипаются в большие объекты.
Vor allem deshalb, weil deren Scheiben nicht viel Material enthalten, und so die Wahrscheinlichkeit klein ist, dass Teilchen zusammenstoßen und sich zu größeren Objekten verbinden.
Только в конце двадцатого века тщательное изучение нормальной видимой материи обнаружило гравитационное влияние большого количества другой невидимой материи.
Erst Ende des 20. Jahrhunderts offenbarte die sorgfältige Beobachtung der Bewegung normaler, sichtbarer Materie den gravitationellen Einfluss einer Menge anderweitig unsichtbaren Stoffes.
Плотность материи конечна, и у нас есть шанс получить непротиворечивую систему уравнений,
Die Dichte der Materie ist endlich und wir können vielleicht mit einer konsistenten Reihe
Для каждого грамма материи, поглощенной ядром черной дыры,
Für jedes Gramm an Material, das ein schwarzes Loch in seinen Kern absorbiert,
Нанотехнология дает нам больше возможностей управлять миром материи и позволяет улучшить существующие технологии,
Nanotechnologie verschafft uns immer mehr Kontrolle über die materielle Welt und bietet Möglichkeiten, bestehende Technologien zu verbessern
существует огромное количество материи и ее больше, чем тех вещей, о которых я до этого говорил. Она называется темной материей..
eine große Menge an Materie existiert-- die sogenannte dunkle Materie.
Потенциал для интеллекта дремлет в материи, так же как энергия атома дремала на протяжении всей человеческой истории, терпеливо ожидая 1945 года.
Also ruht das Potential für Superintelligenz in der Materie, ähnlich wie die Kraft des Atoms während der Menschheitsgeschichte ruhte und dort geduldig bis 1945 wartete.
Плотность материи конечна, и у нас есть шанс получить непротиворечивую систему уравнений,
Es ist kein Punkt. Die Dichte der Materie ist endlich und wir können vielleicht mit einer konsistenten Reihe
И это облако материи имеет более сферическую форму,
Und diese Wolke der Materie ist sehr viel sphärischer
Результатов: 221, Время: 0.4041

Материи на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий