МАТЕРИНСКОЙ - перевод на Испанском

materna
родной
материнской
матери
maternal
материнской
матери
материнства
по-матерински
derivada de la maternidad
matriz
матрица
таблица
массив
головной
материнской
матричной
схеме
madre
мать
мама
матушка
мамочка
мамаша
maternoinfantil
матери ребенку
детской
материнской
охраны здоровья матери и ребенка ОЗМР
охраны материнства
ОЗМР
охраны здоровья матери и ребенка и планирования семьи ОЗМР ПС
maternas
родной
материнской
матери
materno
родной
материнской
матери
derivadas de la maternidad
maternos
родной
материнской
матери
madres
мать
мама
матушка
мамочка
мамаша

Примеры использования Материнской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Национальная программа сокращения материнской и детской смертности.
Plan Nacional para la reducción de la Mortalidad Materna e Infantil… 71.
Это акт безусловной материнской любви.
Esto es un acto incondicional de amor de madre.
Основные причины материнской смертности.
Causas principales de mortalidad materna.
Активизировать усилия по решению проблемы материнской и детской смертности.
Hacer nuevos esfuerzos para abordar el problema de la mortalidad materna e infantil.
Чтобы услышать еще больше болтовни о материнской любви?
¿Para oír más bobadas sobre el amor de madre?
Поступила также просьба включить в повестку дня вопрос о материнской и детской смертности.
También se pidió que se incluyera el tema de la mortalidad materna e infantil.
Я буду в материнской комнате.
Me necesitan en la sala de maternidad.
Пособие по беременности и родам выплачивается в форме материнской заработной платы.
Las prestaciones por maternidad se conceden en forma de salario de maternidad.
Средний коэффициент материнской смертности.
Tasa media de mortalidad materna.
Тенденции динамики материнской смертности.
Tendencias de la mortalidad materna.
Да, с материнской стороны.
Sí, por parte de mi madre.
Высокие показатели материнской смертности.
Altas tasas de mortalidad materna.
Высокий уровень материнской смертности.
Elevada tasa de mortalidad materna.
Больше не будет барьеров для материнской любви к ее сыну.
No habrá más barreras para el cariño de una madre a su hijo.
Можешь называть это материнской интуицией.
Llámalo intuición de madre.
Думайте о чистой материнской любви.
Pensar en la pureza del amor de su madre".
Просьба также пояснить, какая методика используется для регистрации материнской и детской смертности.
Sírvanse también explicar la metodología empleada para el registro de la mortalidad materna e infantil.
Ты же знаешь, что говорят о материнской любви.
Pero sabes lo que dicen del amor de madre.
Расширить и проводить более углубленный анализ причин как материнской, так и младенческой смертности.
Ampliar el porcentaje de análisis tanto de la mortalidad materna como infantil.
Называй это материнской интуицией.
Llamalo intuición de madre.
Результатов: 6329, Время: 0.0602

Материнской на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский