Примеры использования Медико-санитарных условий на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Председателю Международного комитета Красного Креста с просьбой оказать давление на Израиль с тем, чтобы обеспечить в израильских тюрьмах более гуманные медико-санитарные условия содержания сирийских заключенных.
обращение с заключенными задержанными; медико-санитарные условия на оккупированных территориях;
Председателю Международного комитета Красного Креста с просьбой оказать давление на Израиль с тем, чтобы обеспечить в израильских тюрьмах более гуманные медико-санитарные условия содержания сирийских заключенных.
водоснабжение для бытовых и сельскохозяйственных целей, медико-санитарные условия на оккупированных территориях,
Внешние факторы: Поддержка национальными учреждениями усилий по улучшению медико-санитарных условий в миссиях по поддержанию мира на местах.
Кроме того, в ней называются факторы, оказывающие как позитивное, так и негативное влияние на улучшение медико-санитарных условий.
Комитет также обеспокоен тем, что из-за плохих медико-санитарных условий, нищеты и годов вооруженного конфликта число детей- инвалидов растет.
В ответ на ряд резолюций Всемирной ассамблеи здравоохранения в январе 1990 года была учреждена программа специальной технической помощи на улучшение медико-санитарных условий проживания палестинского народа.
доступа к воде, медико-санитарных условий, наличия медицинских
Эмбарго, которое повлекло за собой резкое ухудшение медико-санитарных условий и острую нехватку медикаментов,
Улучшение медицинского обслуживания и положения в области здравоохранения на оккупированных арабских территориях имеет существенно важное значение с учетом существующих там внушающих опасение медико-санитарных условий, которые по-прежнему вызывают серьезную озабоченность.
Для устранения ухудшающихся медико-санитарных условий на объектах МООНЮС в период после начала сезона дождей МООНЮС
еще 4 млрд. долл. США на цели улучшения медико-санитарных условий в интересах населения с низким уровнем дохода.
Проект улучшения экономических и медико-санитарных условий матерей и детей в Бир- Хедди.
ожидаемые достижения Отдела медицинского обслуживания будут реализованы при условии, что заинтересованные стороны будут поддерживать прилагаемые Отделом усилия и оказывать ему всестороннее содействие и что национальные учреждения будут поддерживать усилия, направленные на улучшение медико-санитарных условий в полевых местах службы Организации Объединенных Наций.
торговли и научных исследований в целях улучшения медико-санитарных условий и обеспечения доступа к медикаментам.
содержится информация о социально-экономических и медико-санитарных условиях жизни коренных народов в разных странах мира.
Медико-санитарные условия, а также питание являются плохими.
КПЧ выразил обеспокоенность переполненностью тюрем и плохими медико-санитарными условиями во многих тюрьмах, неравенством обращения с заключенными
Комитет выражает обеспокоенность переполненностью тюрем и плохими медико-санитарными условиями во многих тюрьмах, неравенством обращения с заключенными