МЕЖКОНФЕССИОНАЛЬНЫЕ - перевод на Испанском

interconfesionales
межконфессиональный
межрелигиозный
межконфессионного
interreligiosas
межрелигиозный
межконфессиональный
религиями
межконфессионного
interreligiosos
межрелигиозный
межконфессиональный
религиями
межконфессионного
sectarios
сектантский
религиозной
межконфессиональных
сектантом
сектантство
entre religiones
религии

Примеры использования Межконфессиональные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в международных масштабах проводятся многочисленные межконфессиональные диалоги, например состоявшаяся в этом зале в 2000 году в рамках Саммита тысячелетия Всемирная встреча высших религиозных
se han entablado numerosos diálogos interconfesionales a escala internacional, como la Cumbre Mundial del Milenio para la Paz de los líderes religiosos y espirituales, que se celebró
женские группы, межконфессиональные учреждения, традиционные власти,
las instituciones interconfesionales, las autoridades tradicionales
общество является этнически однородным, а межконфессиональные трения обретают этническое измерение в силу определенных событий войн, экономической дискриминации и т. п.
cuando las rivalidades interconfesionales adquieren una dimensión étnica como consecuencia de determinados acontecimientos(guerras, discriminaciones económicas,etc.).
этническими группами, и многие штаты, входящие в его состав, учредили межконфессиональные комитеты или группы с участием различных религиозных лидеров для содействия взаимопониманию и терпимости.
nacionalidades étnicas y que muchos de los Estados que lo integraban habían establecido comités o grupos interconfesionales en los cuales participaban diversos dirigentes religiosos para promover la comprensión y la tolerancia.
научно-исследовательские центры и фонды, межконфессиональные сети,-- и поощрения партнерств между государственным и частным секторами с привлечением частного сектора.
orientadas a grupos específicos, como los jóvenes, las universidades, los centros de estudio y las fundaciones, las redes interconfesionales, y estimular las asociaciones públicas-privadas con intervención del sector privado.
в том числе межконфессиональные организации, группы женщин
incluidas las organizaciones ecuménicas, los grupos de mujeres
в основе которых лежат религиозные различия, и рассмотрели вопрос о том, как межконфессиональные веб- сайты могут информировать о межконфессиональном диалоге.
la comunicación para prevenir los conflictos provocados por las diferencias entre religiones y exploramos la forma en que los sitios en la web de las religiones informan sobre el diálogo entre religiones..
поощряет межконфессиональные и межкультурные диалоги,
alienta el diálogo entre las religiones y las culturas, lucha contra el antisemitismo
г. Ставрополь( проект" Молодежь против экстремизма")," Звезда", г. Санкт-Петербург,( проект" Межнациональные, межконфессиональные отношения в России
Juventud contra el extremismo"), y" Estrella" de San Petersburgo(por el proyecto" Las relaciones interétnicas e interconfesionales en la Federación de Rusia
различные религиозные и межконфессиональные организации принимают участие в мирных переговорах,
varias organizaciones religiosas e interreligiosas, participan en las negociaciones de paz, la vigilancia del
транслировать любые материалы, провоцирующие межплеменные, межконфессиональные, расовые, межрегиональные
difundir todo material que provoque enfrentamientos tribales, sectarios, raciales, interregionales
каким образом улучшать и укреплять межконфессиональные отношения в Уэльсе, и обеспечить, чтобы все люди играли активную роль в жизни валлийского общества.
determinar la manera de mejorar y fortalecer las relaciones interreligiosas en Gales y asegurar que todas las personas estén plenamente integradas en la sociedad galesa.
удалось выдержать такое давление, сохранить добрые межэтнические и межконфессиональные отношения и, помимо всего, предоставить убежище десяткам тысяч беженцев,
preservar buenas relaciones entre personas de diferentes etnias y religiones, y además, acoger a decenas de miles de refugiados exiliados de Kosovo,
дети и межконфессиональные общины( 2 годовых цикла сессий),( GA 2997( XXVII),. GC. 22/ 18 GCSS. VI/ 1, GCSS. VII/ 5).
la infancia y la comunidad interconfesional(2 ciclos anuales de sesiones),(resolución 2997(XXVII) de la Asamblea General, decisiones del Consejo de Administración 22/18, SS. VI/1, SS. VII/5).
Межконфессиональная служба.
Servicio interconfesional.
Межконфессиональное насилие и негосударственные субъекты 41- 44 20.
Violencia interreligiosa y agentes no estatales 41- 44 14.
ВЕК также участвует в межконфессиональном диалоге с христианскими и мусульманскими группами.
El CJM también participa en diálogo interconfesional con grupos cristianos y musulmanes.
Балийская декларация о налаживании гармоничных межконфессиональных отношений в рамках международного сообщества.
Declaración de Bali sobre el fomento de la armonía interreligiosa en la comunidad internacional.
прощения станет межконфессиональная служба.
perdón será un servicio interconfesional.
Расширение участия женщин и молодежи в межконфессиональном диалоге;
El aumento de la participación de las mujeres y los jóvenes en el diálogo interreligioso;
Результатов: 49, Время: 0.0382

Межконфессиональные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский