МЕЖПАРЛАМЕНТСКОЙ АССАМБЛЕИ - перевод на Испанском

Примеры использования Межпарламентской ассамблеи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совета Европы и Межпарламентской ассамблеи Содружества Независимых Государств,
el Consejo de Europa y la Asamblea Interparlamentaria de la Comunidad de Estados Independientes,
не сможет принять участия в работе межпарламентской ассамблеи Содружества Независимых Государств( СНГ),
lamentándose por no haber podido asistir a la asamblea interparlamentaria de la Comunidad de Estados Independientes(CEI)
В письме от 15 июня 2007 года Совет Межпарламентской ассамблеи государств-- участников Содружества Независимых Государств( СНГ) информировал Рабочую группу о том, что есть факты, подтверждающие участие иностранных
En una carta de fecha 15 de junio de 2007, el Consejo de la Asamblea Interparlamentaria de Naciones Miembros de la Comunidad de Estados Independientes informó a el Grupo de Trabajo de que había indicios de participación de mercenarios extranjeros en conflictos armados en territorios de naciones miembros de la Comunidad
Настоящим имею честь препроводить текст постановления Межпарламентской Ассамблеи государств- участников Содружества Независимых Государств" О Заявлении Межпарламентской Ассамблеи государств- участников Содружества Независимых Государств в связи с военными действиями Организации Североатлантического договора на территории Союзной Республики Югославия" от 3 апреля 1999 года и текст принятого Заявления( см. приложения I и II).
Tengo el honor de transmitir adjunta la resolución de la Asamblea Interparlamentaria de los Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes relativa a la Declaración de la Asamblea Interparlamentaria de los Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes sobre las operaciones militares de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte en el territorio de la República Federativa de Yugoslavia de 3 de abril de 1999, así como el texto de la Declaración(véanse los anexos I y II).
обсудить сложившуюся ситуацию на заседании Межпарламентской Ассамблеи государств- участников Содружества Независимых Государств с учетом необходимости внесения соответствующих дополнений в Договор о коллективной безопасности;
examinen la situación creada en una sesión de la Asamblea Interparlamentaria de los Estados miembros de la CEI teniendo en cuenta la necesaria inclusión de las adiciones pertinentes en el Tratado sobre seguridad colectiva;
и Совета Межпарламентской ассамблеи государств- членов Содружества независимых государств( МПА СНГ).
Consejo de la Asamblea Interparlamentaria de Naciones Miembros de la Comunidad de Estados Independientes(CEI), Corte Permanente de Arbitraje y Unión Africana.
секретаря( S/ 2000/ 706), препровождающее текст заявления Межпарламентской ассамблеи государств- участников Содружества Независимых Государств о ситуации в автономном крае Косово и Метохия Союзной Республики Югославии, принятого 13 июня 2000 года.
República Federativa de Yugoslavia, adoptada el 13 de junio de 2000 en San Petersburgo por la Asamblea Interparlamentaria de los Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes.
в результатах этих слушаний, а также 111й межпарламентской ассамблеи, которая недавно состоялась в Женеве. Эти мероприятия четко продемонстрировали роль парламентов в усилиях по укреплению многосторонних механизмов в области нераспространения,
también lo ha hecho la 111a Asamblea Interparlamentaria que acaba de celebrarse en Ginebra en la que se ha establecido claramente el papel de los parlamentos en el fortalecimiento de los mecanismos de no proliferación, la preservación de la diversidad biológica
преступностью и наркобизнесом Межпарламентской ассамблеи государств-- участников СНГ рассмотрен проект Рекомендаций по гармонизации и унификации законодательства государств-- участников СНГ в сфере противодействия террористическим проявлениям в области химической и биологической безопасности.
para combatir el terrorismo, el delito y el tráfico de drogas, que rinde cuentas a la Asamblea Interparlamentaria de los Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes, se examinó el proyecto de recomendaciones sobre la armonización y unificación de la legislación de los Estados miembros de la CEI en materia de represión de los actos de terrorismo que atenten contra la seguridad química y biológica.
Совета Европы( СЕ) и Межпарламентской ассамблеи Содружества Независимых Государств( СНГ),
el Consejo de Europa y la Asamblea Interparlamentaria de la Comunidad de Estados Independientes,
Межпарламентская ассамблея ЕврАзЭС одобрила это типовое законодательство в апреле 2008 года.
La Asamblea Interparlamentaria de la CEE aprobó la ley modelo en abril de 2008.
Безопасности и сотрудничеству в Европе, Межпарламентской Ассамблее.
Cooperación en Europa y a la Asamblea Interparlamentaria de.
Сотрудничает с Межпарламентской ассамблеей СНГ и Межгосударственными экономическими коми- тетами Экономического союза СНГ.
Colabora con la Asamblea Interparlamentaria de la Comunidad de Estados Independientes(CEI) y los Comités Económicos Interestatales de la Unión Económica de la CEI.
Совместно с Межпарламентской ассамблеей Содружества Независимых Государств УВКПЧ организовало семинар на тему расизма в киберпространстве, киберпреступности и прав человека.
El ACNUDH organizó con la Asamblea Interparlamentaria de la Comunidad de Estados Independientes un seminario sobre el racismo en el ciberespacio, los ciberdelitos y los derechos humanos.
Сфера применения проекта типового закона, рассматриваемого в настоящее время Межпарламентской ассамблеей СНГ, охватывает соглашения о совместном распоряжении продукцией производства и доходами.
El proyecto de ley modelo que se examina actualmente en la Asamblea Interparlamentaria de la CEI abarca los acuerdos de participación en la producción y en los ingresos.
В январе 2007 года заключено соглашение о сотрудничестве между Межпарламентской ассамблеей ЕврАзЭС и Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций.
En enero de 2007 se suscribió un acuerdo de cooperación entre la Asamblea Interparlamentaria de la Comunidad y la Comisión Económica para Europa.
В 1996 году ВКП обратилась к Межпарламентской ассамблее( МПА) СНГ с предложением настоятельно призвать государства-- члены СНГ ратифицировать основные конвенции МОТ.
Ya en 1996, la Confederación propuso a la Asamblea Interparlamentaria de la CEI que instara a los Estados miembros de la Comunidad a ratificar las convenciones fundamentales de la OIT.
Она имеет консультативный статус при Совете глав государств и правительств, Межпарламентской ассамблее и других органах СНГ.
Ha sido reconocida como entidad consultiva por el Consejo de Jefes de Estado y Gobierno, la Asamblea Interparlamentaria y otros órganos de la CEI.
Межпарламентская ассамблея СНГ разработала
La Asamblea Interparlamentaria de la CEI ha elaborado
В ноябре 1997 года Межпарламентская ассамблея стран Содружества утвердила модельный закон" об обороте наркотических и психотропных средств".
En noviembre de 1997, la Asamblea Interparlamentaria de los Estados Miembros de la Comunidad aprobó una ley modelo sobre el narcotráfico.
Результатов: 63, Время: 0.0386

Межпарламентской ассамблеи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский