МЕЖСЕКТОРАЛЬНЫМ ВОПРОСАМ - перевод на Испанском

cuestiones intersectoriales
межсекторального вопроса
сквозного вопроса
междисциплинарного вопроса
сквозной темой
межсекторальной проблемой
смежных вопросов
сквозной проблемы
cuestiones transversales
сквозного вопроса
межсекторальным вопросом
сквозной темой
в сквозной проблемы
cuestiones multisectoriales
межсекторальной проблемой
междисциплинарным вопросом
cuestiones interdisciplinarias
cuestiones interrelacionadas

Примеры использования Межсекторальным вопросам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя представляемая оратором делегация признает трудность достижения согласия по всем межсекторальным вопросам, у нее вызывает тревогу то, что на своих двух предыдущих сессиях Ассамблея не приняла решение по вопросу об обзорных докладах.
Aunque su delegación reconoce que es difícil llegar a un acuerdo sobre todas las cuestiones intersectoriales, considera preocupante que la Asamblea no haya adoptado medidas respecto de los informes sinópticos en sus dos períodos de sesiones anteriores.
создать расширенную платформу для сотрудничества по межсекторальным вопросам.
crear un mejor marco de colaboración en las cuestiones transversales.
Несмотря на то что Генеральной Ассамблее, к сожалению, не удалось принять резолюцию по межсекторальным вопросам на ее последних двух сессиях, делегация Соединенных Штатов
Aunque lamentablemente la Asamblea General no ha logrado aprobar una resolución sobre cuestiones intersectoriales en sus últimos dos períodos de sesiones,
надлежащей практикой между Сторонами, не включенными в приложение I, в деле подготовки национальных сообщений и по межсекторальным вопросам.
buenas prácticas entre las Partes no incluidas en el anexo I en relación con la preparación de las comunicaciones nacionales, así como sobre las cuestiones transversales.
Другая проблема, которая особо наглядна в случае с ЕДОР, обусловлена недостаточной степенью отчетности по межсекторальным вопросам, которые также включают связь между национальным и международным уровнями.
Otro problema que el informe anual orientado hacia los resultados puso claramente de manifiesto es la falta de información suficiente sobre las cuestiones multisectoriales que también entrañan una relación nacional/internacional.
Предложения Организации принять ряд мер по повышению эффективности программ по трем тематическим приоритетным направлениям и межсекторальным вопросам, изложенным в Заявлении о стратегической долгосрочной перспективе, принятом в резолюции GC. 11/ Res. 4 Генеральной конференции;
Las propuestas de la Organización para introducir varias mejoras programáticas en el contexto de las tres esferas temáticas de atención prioritaria y las cuestiones intersectoriales aprobadas en el marco de la declaración sobre la visión estratégica de largo plazo aprobada por la Conferencia General en su resolución GC.11/Res.4;
Это мероприятие основывается на допущении относительно наличия общего внешнего механизма предоставления актуальной для политики научной информации по межсекторальным вопросам, необходимой для поддержки широкого круга процессов.
Esta medida se propone dando por supuesto que se dispone de un mecanismo común externo que proporcionará la información científica que sirva para el establecimiento de políticas en relación con las cuestiones interdisciplinarias necesarias para apoyar un amplio espectro de procesos.
В рамках подпрограммы по межсекторальным вопросам директивными органами с учетом программы работы,
Con cargo al subprograma sobre cuestiones intersectoriales, por decisión legislativa se agregaron 12 productos,
содействовать сотрудничеству между группами экспертов, учрежденными в рамках Конвенции, по межсекторальным вопросам, включая те, которые относятся к передаче технологии
facilitara la colaboración entre los grupos de expertos establecidos en el marco de la Convención sobre cuestiones interrelacionadas, incluidas las relacionadas con la transferencia de tecnología
Внимание в ее рамках будет уделяться также и другим межсекторальным вопросам, таким, как сокращение масштабов нищеты,
También se abordarán otras cuestiones intersectoriales, como la reducción de la pobreza, la seguridad alimentaria y la igualdad entre los géneros,
достигнутый в деятельности по межсекторальным вопросам.
los progresos realizados respecto de las cuestiones interrelacionadas.
экорегиональные инициативы и процессы, относящиеся к лесам и межсекторальным вопросам, в целях содействия развитию сотрудничества,
las iniciativas ecológicas regionales relacionados con los bosques y las cuestiones intersectoriales para fomentar la cooperación, facilitar los trabajos de aplicación
Однако, ПРООН определит основополагающие принципы этой стратегии в новом стратегическом плане после общеорганизационного обобщения передового опыта для успешной работы по таким межсекторальным вопросам, как гендерное равенство.
No obstante, el PNUD establecerá los principios fundamentales de la estrategia en el nuevo Plan estratégico, tras realizar un inventario de las mejores prácticas institucionales con vistas a integrar cuestiones intersectoriales como la igualdad entre los géneros.
старших руководителей полевых миссий по межсекторальным вопросам и назревающим проблемам в области поддержания мира.
al personal superior de las misiones sobre el terreno sobre cuestiones intersectoriales y emergentes en materia de mantenimiento de la paz.
Особое внимание будет уделяться межсекторальным вопросам, и в частности вопросам устойчивого развития,
La CEPE también prestará atención especial a las cuestiones intersectoriales, en particular al desarrollo sostenible,
включая уделение особого внимания таким межсекторальным вопросам, как устойчивое развитие,
incluida la importancia prestada a cuestiones intersectoriales como el desarrollo sostenible,
представления материалов по межсекторальным вопросам, имеющим непосредственное отношение к санкциям,
formular aportaciones sobre cuestiones intersectoriales relacionadas directamente con las sanciones, tales como los recursos en
Было подчеркнуто, что важную роль в укреплении регионального сотрудничества по межсекторальным вопросам играет ЕЭК, поскольку к сфере ее
Se subrayó la importancia del papel de la CEPE en el fomento de la cooperación regional en cuestiones intersectoriales, habida cuenta de sus esferas de competencia,
В то время как некоторые правительства выступали за уделение особого внимания межсекторальным вопросам, другие предлагали предусмотреть проведение дискуссий, связанных с важными секторальными областями,
Si bien algunos gobiernos se expresaron en favor de centrar la atención en cuestiones intersectoriales, otros sugirieron que se incluyeran debates sobre áreas sectoriales importantes, como los bosques,
технических мероприятий за счет создания межсекретариатских групп по межсекторальным вопросам уже содействует проведению совместных мероприятий в Сторонах путем уменьшения дублирования мероприятий по оказанию технической помощи на региональном и национальном уровнях.
resultado del establecimiento de los grupos entre secretarías sobre cuestiones intersectoriales ya está facilitando la realización de actividades conjuntas con las Partes al reducir la duplicación de las actividades de asistencia técnica a niveles regional y nacional.
Результатов: 150, Время: 0.0519

Межсекторальным вопросам на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский