МЕЛОЧЬ - перевод на Испанском

cambio
смена
обмен
переход
сдвиг
напротив
отличие
изменения
перемен
преобразований
изменить
cosa
вещь
штука
дело
что
тварь
штуковина
существо
хрень
фишка
поступок
pequeño
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
monedas
четвертак
пенни
доллар
валюте
монету
монетку
денег
медали
валютные
денежным
calderilla
мелочь
деньги
гроши
четвертаки
una pequeñez
cosita
штучка
штука
мелочь
малютка
маленькое
вещь
pequeña
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
moneda
четвертак
пенни
доллар
валюте
монету
монетку
денег
медали
валютные
денежным

Примеры использования Мелочь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помочь может любая мелочь.
Cualquier cosa puede ayudar.
Если коллапс вчера была только мелочь Следующие будет колоссальным.
Si el colapso de ayer fue solo una pequeñez el siguiente será colosal.
Кто отучил его дезинфицировать свою мелочь?
¿Quién logró que deje de desinfectar las monedas de su bolsillo?
Штук- это мелочь!
Eso es calderilla.
Отпусти, мелочь.
Suéltame, pequeño.
Камора- это мелочь, мы- куда больше.
La Camorra era pequeña. Nosotros somos grandes.
Эта мелочь?
¿Esta cosita?
Дал мне мою же мелочь.
Me devolviste mi propia moneda.
Я говорю- дай мне мелочь.
Te dije que me dieras cambio.
Ключи, мелочь.
Llaves, monedas.
Для некоторых 3000 долларов- это мелочь.
Para algunos hombres, 300 dólares son calderilla.
Иногда это всего лишь мелочь.
Así que a veces es solo una pequeñez.
Потому что это не какая-то мелочь.
Porque no es poca cosa.
Тебе не послышалось, я сказала" мелочь".
Asi es, dije pequeña.
И мелочь.
Y cambio.
И заберу эту мелочь.
Y también tomaré estas monedas.
У кого-нибудь есть мелочь?
¿Alguien tiene una moneda?
Когда ее аят был мертв не было никого, чтобы дать думал мелочь.
Cuando su Ayah había muerto no había nadie para dar un pensamiento a la cosa.
Миллиона в золоте- это не совсем мелочь.
Dos millones de dólares en monedas de oro no es exactamente calderilla.
Мелочь, мелочь, мелочь!
¡Pequeña, pequeña, pequeña!
Результатов: 275, Время: 0.0696

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский