МЕНЯЮЩЕГОСЯ ХАРАКТЕРА - перевод на Испанском

naturaleza cambiante
меняющийся характер
изменение характера
изменяющийся характер
эволюционирующий характер
меняющаяся природа
carácter cambiante
меняющийся характер
изменение характера
изменяющийся характер
naturaleza evolutiva
evolución de la índole
carácter evolutivo
эволюционный характер
эволюционирующий характер
меняющийся характер

Примеры использования Меняющегося характера на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
международная политика в вопросах образования в чрезвычайных ситуациях сложилась в результате ряда глобальных событий( все большего числа стихийных бедствий, меняющегося характера конфликтов и борьбы с терроризмом)
político internacional de la educación en situaciones de emergencia es el producto de varios acontecimientos globales(la cantidad cada vez mayor de desastres naturales, la naturaleza cambiante del conflicto
степени различий между миссиями, меняющегося характера мандатов миссий
el grado de diferencias entre las misiones, la cambiante naturaleza de los mandatos de las misiones
в частности с учетом растущих потребностей в таких операциях и их меняющегося характера.
en particular a la luz de la demanda creciente y del carácter cambiante de esas operaciones en el mundo.
Экспоненциальный рост объема информации и ее меняющийся характер.
Crecimiento exponencial de la información y su naturaleza cambiante.
Меняющийся характер конфликтов.
La naturaleza cambiante de los conflictos.
Меняющийся характер существующей системы МИС 8.
La naturaleza evolutiva del sistema de AII actual 13- 14 7.
Международному сообществу следует признать меняющийся характер конфликтов.
La comunidad internacional debe reconocer la naturaleza cambiante de los conflictos.
Однако меняющийся характер специальных политических миссий требует всеобъемлющего анализа,
Sin embargo, la naturaleza cambiante de las misiones políticas especiales requiere un análisis cabal,
Между тем меняющийся характер конфликтов и сложности с их урегулированием еще более затруднили достижение
Mientras tanto, el carácter cambiante e inextricable de los conflictos ha hecho cada vez más difícil lograr
Насильственные террористические акты подрывают стабильность по всему миру, а меняющийся характер этой угрозы является вопросом, вызывающим все большую обеспокоенность.
Los actos de violencia terrorista socavan la estabilidad en todo el mundo y la naturaleza cambiante de esta amenaza es motivo de creciente preocupación.
II. Меняющийся характер вооруженных конфликтов
II. Carácter evolutivo de los conflictos armados
Меняющийся характер организованной преступности подрывает не только области законности
El carácter cambiante de la delincuencia organizada socava no sólo sectores legítimos de la sociedad,
В своем докладе Генеральный секретарь правильно указывает на меняющийся характер угроз миру и безопасности.
En su Memoria, el Secretario General señala acertadamente la naturaleza cambiante de las amenazas a la paz y la seguridad.
В своих замечаниях я ограничусь лишь одним аспектом, а именно меняющимся характером миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
Hoy limitaré mis observaciones a un solo aspecto, es decir el carácter evolutivo de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
отчасти являются реакцией на меняющийся характер войны.
se deben en parte a una respuesta al carácter cambiante de la guerra.
Одной из причин этого растущего неравенства является меняющийся характер рынков труда.
Uno de los motivos por los que ha aumentado la desigualdad ha sido el carácter cambiante de los mercados laborales.
Одна из причин увеличения числа региональных интеграционных схем может заключаться в меняющемся характере экономической интеграции.
Un factor que podría explicar la multiplicación de los mecanismos de integración regional es el carácter cambiante de la integración económica.
Еще более осложняет решение этой задачи меняющийся характер конфликтов, в ходе которых растет число нарушений прав человека, жертвами которых становится гражданское население.
La cambiante naturaleza de los conflictos, que entrañan violaciones cada vez más numerosas de los derechos humanos de los civiles, dificulta más esa tarea.
Меняющийся характер полевых операций влечет за собой необходимость пересмотра потребностей в области людских ресурсов.
Los cambios en el carácter de las operaciones sobre el terreno exigen también un cambio en las necesidades de recursos humanos.
Меняющийся характер угроз и их проявления требуют подлинно многостороннего подхода,
El nuevo carácter de las amenazas y sus manifestaciones exige que se adopte un enfoque auténticamente multilateral,
Результатов: 53, Время: 0.0474

Меняющегося характера на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский