МЕРАМ - перевод на Испанском

medidas
мера
шаг
степень
насколько
действие
мероприятие
заказ
измерение
acción
действие
деятельность
иск
акция
мер
мероприятиям
реагирования
respuesta
ответ
реакция
исполнение
реагирование
отклик
реагировать
отвечая
меры
ответных
intervenciones
выступление
участие
заявление
вовлечение
прослушивание
вмешательства
интервенции
действия
деятельности
меры
acciones
действие
деятельность
иск
акция
мер
мероприятиям
реагирования
medida
мера
шаг
степень
насколько
действие
мероприятие
заказ
измерение
respuestas
ответ
реакция
исполнение
реагирование
отклик
реагировать
отвечая
меры
ответных

Примеры использования Мерам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К другим мерам в области повышения эффективности предоставления первичной медико-санитарной помощи относится совместный исследовательский проект,
Entre otras medidas para mejorar los servicios de atención primaria de la salud se incluye un proyecto de investigación conjunta entre el Ministerio de Salud provincial
Позвольте мне теперь перейти к предлагаемым финансовым мерам, которые я намерен осуществить после начала функционирования Суда.
A continuación me referiré a los arreglos financieros, que tengo previsto aplicar cuando el Tribunal comience a funcionar.
Кроме того, Национальной комиссии по социальным мерам поручено заниматься осуществлением рекомендаций Комиссии по установлению истины и примирению о возмещении ущерба.
Asimismo, se ha encomendado a la Comisión Nacional de Acción Social que supervise la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Comisión de la Verdad y la Reconciliación en materia de reparación.
Новая Зеландия уделяет больше внимания мерам, основанным на доказательствах, в целях обеспечения максимальной эффективности оказания услуг.
Nueva Zelandia ha dado mayor prioridad a las intervenciones con base empírica para maximizar el efecto de los servicios.
Они выступали за конституционный подход к переходным мерам, за то, чтобы новое переходное правительство возглавлял вице-президент.
Abogó por un enfoque constitucional en lo relativo a las disposiciones de transición, con un nuevo gobierno de transición encabezado por el Vicepresidente.
Мексика уделяет особое внимание мерам по предупреждению нарушений прав мигрантов,
México destacó las medidas adoptadas para prevenir violaciones de los derechos de los migrantes, habida cuenta de su situación
Это относится к мерам укрепления доверия,
Estas son algunas de las medidas para fomentar la confianza,
Содействие организации второго совещания экспертов Комитета по мерам в области сырьевых товаров,
Apoyo para dar acogida a la reunión de expertos del Segundo Comité de Acción sobre Materias Primas,
Благодаря таким народным мерам государства граждане КНДР вовсе не беспокоятся о цене на рис
Gracias a tales políticas populares del Estado, los habitantes de la RPDC no se
В Соглашении также имеется раздел, посвященный неконкретизированным мерам безопасности, который дает<<
El Acuerdo contiene también una sección sobre disposiciones de seguridad no determinadas
Инициативы по мерам на национальном и местном уровнях, а также на уровне
Las intervenciones e iniciativas llevadas a cabo en los ámbitos nacional,
Представитель Республики Хорватия на шестом совещании Специального комитета по мерам борьбы с торговлей людьми( САНТЕН), октябрь 2004 года.
Representante de la República de Croacia en la sexta reunión del Comité especial de acción contra la trata de personas, octubre de 2004.
Содействовать мерам по развитию технического сотрудничества между африканскими странами,
Facilite las medidas para promover la cooperación técnica entre países africanos
Отложено: совещание специальной группы экспертов по мерам укрепления предпринимательского потенциала в целях использования науки и техники.
Diferida: reunión de un grupo especial de expertos sobre medidas para mejorar la capacidad empresarial y aprovechar los conocimientos de ciencia y tecnología.
Мерам по удовлетворению увеличившихся гуманитарных нужд в восточном Чаде также препятствует обстановка в плане безопасности.
La situación de la seguridad también obstaculiza la respuesta a las crecientes necesidades humanitarias en el este del Chad.
Создание механизма комплексных планов действий позволило придать систематический характер мерам Агентства и получить полезную информацию об уровне ядерной безопасности в государствах.
El establecimiento del mecanismo de los planes de apoyo dio un carácter sistemático a las intervenciones del Organismo y arrojó información útil sobre la situación de la seguridad nuclear de los Estados.
Подтвердить нашу твердую приверженность дальнейшим мерам по борьбе со спросом,
Ratificar nuestro firme compromiso de continuar las acciones contra el consumo, la producción,
Она дала высокую оценку мерам, принимаемым Зимбабве для улучшения положения женщин,
Angola elogió a Zimbabwe por las medidas adoptadas en favor de la mujer y solicitó más información
К мерам поддержки жертв таких нападений относятся консультирование по телефону
Entre las medidas de ayuda para las víctimas de esos ataques está un servicio de consulta telefónica
Считаем все более важным содействовать региональному диалогу и мерам, способствующим искоренению противопехотных мин
Estimamos que reviste cada vez más importancia facilitar el dialogo y las actividades regionales que contribuyan a la abolición de las minas antipersonal
Результатов: 9231, Время: 0.0817

Мерам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский