МЕРЗАВЕЦ - перевод на Испанском

bastardo
ублюдок
бастард
сволочь
подонок
мерзавец
засранец
скотина
негодяй
незаконнорожденный
внебрачный
imbécil
придурок
идиот
мудак
засранец
козел
кретин
болван
урод
говнюк
тупица
canalla
сволочь
мерзавец
ублюдок
негодяй
подлец
свинья
подонок
прохвост
cabrón
ублюдок
сволочь
засранец
мудак
придурок
подонок
урод
козел
говнюк
мерзавец
hijo de puta
сукин сын
ублюдок
уебок
сука
засранец
сволочь
мудила
мудак
мерзавец
подонок
basura
мусор
дерьмо
хлам
чушь
мусорный бак
дрянь
барахло
ерунда
бред
подонок
idiota
идиот
придурок
дурак
мудак
козел
дура
засранец
кретин
болван
тупица
sinvergüenza
негодяй
подлец
мошенник
мерзавец
бесстыдник
жулик
бессовестный
бесстыдница
фриски
malo
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно

Примеры использования Мерзавец на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мерзавец, ты нас подставил.
Hijo de puta. Nos tendiste una trampa.
Звонил этот мерзавец.
Era ese canalla.
Ну и высокомерный мерзавец.
Es un bastardo arrogante.
Я знаю. Я хочу, чтобы этот мерзавец сгнил в тюрьме.
Mira, deseo que ese cabrón se pudra en la cárcel.
Может, это был этот парень! Вот мерзавец!
Igual fue ese tío,¡qué imbécil!
Богатый мерзавец.
Basura rica.
Ты мерзавец, Элджи.
Usted sinvergüenza, Algy.
Мерзавец приходил в центральное отделение, чтобы забрать заключенного.
El desgraciado fue a la Central de Procesamiento para dejar a un prisionero.
Ты попросил, и я пришел. Я тебя несколько дней уже прошу, мерзавец!
¡Te he pedido que vengas durante días, idiota!
Ну разве я не мерзавец?
¿No soy un canalla?
Этот мерзавец.
Ese hijo de puta.
Ты гений, славный мерзавец.
Eres un genio, glorioso bastardo.
Решил посмотреть, что этот мерзавец на сей раз пишет.
Pensé que vería lo que ese cabrón estaba escribiendo en ese momento.
Я вызвал полицию, мерзавец!
Yo llamé a la policía, imbécil.
Сэл- младший,- редкостный мерзавец.
Sal Junior, es una basura.
Я думаю, он мерзавец, как и все остальные в округе.
Creo que es malo, como todos los demás de aquí.
Потому что этот мерзавец исчез.
Ese desgraciado desapareció.
Отпусти мою жену, мерзавец!
Deja a mi mujer, canalla.
Ты не представляешь себе, какой мерзавец может подвернуться за рулем машины.
Te puede tocar cualquier sinvergüenza al volante.
Беги, маленький мерзавец!
¡Vamos, pequeño idiota!
Результатов: 193, Время: 0.1692

Мерзавец на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский