Обязательства обеих сторон в этой связи являются главным мерилом их приверженности мирному процессу.
Los compromisos de ambas partes a este respecto representan una medida fundamental de su dedicación al proceso de paz.
Для многих малых островных государств обеспечение новой глобальной приверженности значимым изменениям станет мерилом успеха этой сессии.
Para muchos pequeños Estados insulares, la garantía de que habrá un nuevo compromiso mundial respecto a un cambio significativo será el punto de referencia para evaluar el éxito del período de sesiones.
различных секторальных показателей совокупный параметр, который будет служить общим мерилом равенства.
podrían combinarse los diferentes indicadores sectoriales para elaborar una puntuación compuesta que ofrecería una medida general de la igualdad.
является самым безопасным, если не единственным, мерилом зрелости.
es la medida más segura de la madurez, aunque no la única.
В то же время стандарты СУП в действительности не могут служить абсолютным стандартом или мерилом качества управления природопользованием.
Sin embargo, las normas sobre sistemas de ordenación ambiental no proporcionan realmente una norma ni una medida absoluta de calidad de la ordenación ambiental.
Однако в большинстве случаев высокий доход на душу населения является мерилом малого размера
Sin embargo, en la mayoría de los casos, ese ingreso per cápita elevado es una medida de la pequeñez del país
На этих конференциях обычно заявлялось, что положение детей является наиболее точным мерилом развития, и признавалось, что развитие уважения к правам ребенка- дело общее.
En esas conferencias se suele reafirmar que la situación del niño es la medida más exacta del desarrollo y se considera que la promoción del respeto de los derechos del niño es una esfera común de actividad.
Однако реальным мерилом успеха Конференции станет то, насколько эффективно будет осуществляться в период после
No obstante, la medida real del éxito de la Conferencia será el grado en que se aplique el Pacto sobre seguridad,
Хотя первые шаги Управления вселяют определенный оптимизм, мерилом его успеха будут эффективные действия по рассмотрению более чем 4000 жалоб, поступивших от жителей региона.
Aunque dicha oficina ha empezado a trabajar de forma alentadora, la prueba de su éxito será el seguimiento efectivo que pueda dar a las 4.000 reclamaciones aproximadamente presentadas por la población de la región.
Изложенные в этом документе руководящие принципы, в частности 13 практических шагов, служат не только мерилом прогресса в этой области,
Las directrices establecidas en ese Documento Final, en particular las 13 medidas prácticas que figuran en él, sirven no sólo para medir los progresos en esa esfera, sino también
Успешное применение политики возмещения затрат является мерилом способности Организации осуществлять четкое планирование и инструментом достижения надлежащей классификации расходов
Una aplicación eficaz de la política de recuperación de gastos es una medida de la capacidad de planificación prudente de parte de la organización que está encaminada hacia el logro de una debida clasificación
В нынешние сложные для ядерного нераспространения времена мерилом национальной приверженности делу выполнения международных обязательств являются практические дела, и Румыния действует именно в этом ключе вместе с другими членами международного сообщества.
En los momentos difíciles por que atraviesa la no proliferación nuclear, las aciones de cada país son el indicador de su adhesión a las obligaciones y los compromisos internacionales contraídos, y Rumania procede a tenor de ello junto con otros miembros de la comunidad internacional.
В конечном итоге мерилом успеха является не столько факт вынесения заключения без оговорок по финансовым ведомостям,
La prueba definitiva del éxito de las IPSAS es que se hagan efectivos los beneficios esperados de su adopción,
Показатель операционной самодостаточности является мерилом качества кредитного портфеля,
El porcentaje de autosuficiencia operacional es una medida de la calidad de la cartera de préstamos,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文